Naziv "prošek" se zabranjuje jer fonetski podseća na "proseko", italijansko penušavo vino. Evropska komisija je ocenila da izraz "prošek" može da zbuni potrošače.
Zagreb je tokom pregovora sa EU isticao da se na hrvatskom jeziku naziv "prošek" različito piše u odnosu na italijanski "proseko" (prosecco) i da je to drugačiji proizvod, ali je Evropska komisija zatražila povlačenje tog zahteva, piše "Jutarnji list".
Zato se od ulaska Hrvatske u EU, odnosno od 1. jula, naziv "prošek" više neće moći koristiti, pa čak ni dok se ne potroše zalihe, saopštilo je Ministarstvo poljoprivrede.
(MONDO)
Zagreb je tokom pregovora sa EU isticao da se na hrvatskom jeziku naziv "prošek" različito piše u odnosu na italijanski "proseko" (prosecco) i da je to drugačiji proizvod, ali je Evropska komisija zatražila povlačenje tog zahteva, piše "Jutarnji list".
Zato se od ulaska Hrvatske u EU, odnosno od 1. jula, naziv "prošek" više neće moći koristiti, pa čak ni dok se ne potroše zalihe, saopštilo je Ministarstvo poljoprivrede.
(MONDO)
Tužna partija Partizana: Navijači promrzli i nisu videli ama baš ništa!
Temperatura pada na -15 stepeni! Čubrilo otkrio detaljnu prognozu za zimu, evo kada će u Srbiji biti najhladnije
Kraj serije "Sablja": Večeras gledamo finale trilera o ubistvu premijera Zorana Đinđića, evo šta nas očekuje
Putin je zbog ovog oružja naredio napad hipersoničnom raketom: Ubijen važan ruski general i 500 Severnokorejaca
Beograđanka za dva meseca dobila 3 kazne: Otkrivamo na kojim se sve lokacijama na auto-putevima meri brzina