• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Ministarstvo pravde traži tumače za bosanski jezik

Izvor Tanjug

Ministarstvo pravde objavilo je danas oglas za postavljanje stalnih sudskih prevodilaca za bosanski jezik - po tri za više sudove u Novom Pazaru i Užicu.

Kako je Tanjugu rečeno u Ministarstvu pravde, u sudovima tih gradova već duže vreme postoje problemi vezani za sudske tumače za bosanski jezik.

Reč je, naime, o mnoštvu sudskih predmeta već zastarelih ili su na ivici zastarevanja, upravo zbog nedostatka tumača za bosanski jezik.

Prošle godine je tadašnji predsednik Bošnjackog nacionalnog veća u tehničkom mandatu Esad Džudžević zatražio od ministra pravde Nikole Selakovića da njegovo ministarstvo raspiše konkurs za sudske tumače za bosanski jezik, kako bi se "odblokirao veliki broj sudskih predmeta u Sandžaku".

Uprkos tome što je u sudskim postupcima omogućeno pravo na prevođenje ukoliko to pripadnici manjina zatraže, najviše problema zbog toga je, prema navodima medija, do sada bilo u Novom Pazaru i Prijepolju.

Predmeti se sa srpskog na bosanski ne prevode, jer to nema ko da učini pa se sudenja odlažu i dolazi do zastarevanja.

Trenutno jedini sudski tumač za bosanski jezik u Srbiji je Milorad Bejatovic. On živi u Novom Sadu, a svojevremeno je objasnio da jedno od rešenja Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima podrazumeva da sudija proceni da li stranke tražeći tumača namerno odugovlače kako bi postupak zastareo s obzirom na to da su razlike između dva jezika male.

Komentari 3

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Bane

Super, onda necu da cujem nepismene poslodavce kada u biografiji napisem da znam 7 jezika! :) Realno, to su drzave koje u svom ustavu tvrde da imaju sopstveni jezik. Kolike gos razlike bile, ima ih, i svakako je dobra stavka za CV ako dodje do posla preko grane sa ljudima s nasih prostora, tek stranci nemaju pojma o cemu se radi... :D

Gz

Bosanski jezik ne postoji

Ћирилизација

За вријеме рата у БиХ званични језик је био српско хрватски, а тек касније је измишљен босански. Не би ме чудило да убрзо измисле и косоварски језик. Босански, садашњи хрватски и црногорски су настали од српског !

special image