• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Table:Novi Sad kao lokal ili centar Vojvodine

U vezi sa pitanjem (ne)postavljanja saobračajnih tabli i na jezicima manjina, Grad se poziva na zakon o opštinama, tretirajući ga kao svaki drugi grad u Vojvodini, iako su mu službeni jezici i mađarski, i slovački i rusinski.

Zamenik gradonačelnika Novog Sada Borko Ilić izjavio je danas da Zakon o lokalnoj samoupravi obavezuje lokalne samouprave da manjinski jezici budu službeni tamo gde nacionalne manjine čine više od 15 odsto ukupnog stanovništa, što u Novom Sadu nije slučaj.

Reagujući na izjavu zamenice Pokrajinskog ombudsmana za zaštitu prava nacionalnih manjina Eve Vukašinović da će gradske vlasti morati pored ćiriličnih naziva delova grada na pokazivačima pravca u autobusima da postave i nazive na manjinskim jezicima, Ilić je ocenio da za takvu tvrdnju nema zakonskog osnova.

"Ukoliko bi se tako odnosili prema ovoj temi, i pokrajinska javna preduzeća i institucije bi trebalo da izmene logoe i nazive, a nemam saznanja da je ombudsmanka to tražila", naveo je Ilić u saopštenju.

Vukašinovićeva je za današnji novosadski "Mađar so" kazala da će gradske vlasti morati da postave i nazive ulica na manjinskim jezicima koji su u službenoj upotrebi u Novom Sadu.

Gradske vlasti su u nedelju saopštile da će displeji koji na gradskim autobusima pokazuju kojim pravcem voze ubuduće biti ispisani samo ćirilicom.

Eva Vukašinović je dodala da su gradske vlasti na taj način prekršile propise o službenoj upotrebi jezika i pisma.

U Novom Sadu, kome je Ustavni sud osporio status glavnog grda Vojvodine prema Zakonu o utvrđivanju nadležnosti Autonomne pokrajine Vojvodine ali je i dalje administrativni centar severne pokrajine, u službenoj upotrebi su srpski, mađarski, slovački i rusinski jezik.

(Beta/MONDO)

Komentari 9

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Ana

Ja sam Madjarica po prezimenu a pojma nemam madjarski niti ga zna moj otac.Meni nije jasno u cemu je tu problem,pravi se papazjanija oko nicega.Meni je licno svejedno.Smatram da se sa ovakvim stvarima pravi problem tamo gde ga nema.Opušteno ljudi.Meni su na zdravsvenoj knjizici pored srpskog pisali na madjarskom.smatram da je nepotrebno-ništa ih nerazumem

Marko

Koliko ja znam Novi Sad je u Srbiji a Srbiji se govori i pise srpskim jezikom iz prostog razloga sto je to po zakonu sluzbeni jezik a cirilica sluzbeno pismo. Kako li se snalaze Srbi u Madjarskoj? Jednostavno,uce madjarski.

Visnja

I samo se setite da smo od ovakvih stvari tipa natpisi, jezik u Opstini, fakulteti i slicno poceli i na Kosovu... i vidite gde smo stigli... Pustite ljude da pisu znake na kom god jeziku hoce, sve dok bacaju djubre u kantu i placaju porez ovoj drzavi! Posteni gradjanin Madjar mi je miliji od svakog debila iz Obraza!

special image