• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Koliko jezika govoriš toliko ćeš zaraditi

Evropljani moraju da nauče strane jezike da bi postali konkurentniji na svetskom tržistu, izjavio je novi evropski komesar za problematiku upotrebe više jezika Leonard Orban.

Evropljani moraju da nauče strane jezike da bi postali konkurentniji na svetskom tržistu, izjavio je novi evropski komesar za problematiku upotrebe više jezika Leonard Orban.

Orban je, iznoseći svoje argumente, citirao studiju Britanskog nacionalnog centra za jezike, radjenu na uzorku od 2.000 preduzeća u 29 evropskih država, koja je pokazala da je 195 preduzeća ili 11 odsto izgubilo ugovore, vredne 25 miliona evra, zbog neznanja stranih jezika.

"Investiranje u učenje jezika može dramatično da poboljša šanse jednog preduzeća", rekao je Orban, koji je postao evropski komesar kada se njegova zemlja Rumunija pridružila Evropskoj uniji (EU) 1. januara ove godine.

Orban je izjavio da će insistirati na promociji učenja jezika. Naglasio je da je cilj njegovog rada kao evropskog komesara da promoviše 23 zvanična jezika EU na ravnopravnoj osnovi u bloku koji broji 27 država članica.

Orban je, takodje, rekao da će se založiti za korišćenje titlova, a ne sinhronizacije u televizijskim emisijama i filmovima, jer smatra da je to, kako je rekao, "način da se ohrabri mnogojezičje".

Prema mišljenju Orbana, evropske vlade treba da organizuju i veći broj kurseva jezika koji se ne koriste u EU, poput kineskog, ruskog, arapskog i turskog.

Orban kaže da engleski jezik možda predstavlja jezik globalnog biznisa, ali da onima u manjim preduzećima nije dovoljno znanje isključivo engleskog jezika da bi duže opstali na tržištu.

U studiji, koju je obavio Britanski nacionalni centar za jezike, kaže se takodje da se franucski jezik koristi u trgovini sa partnerima iz Afrike, španski jezik za poslove u Latinskoj Americi, a ruski jezik u istočnoj Evropi.

Oko 51 procenat manjih i srednjih preduzeća izjavilo je da koristi engleski jezik za poslove izvoza, 13 procenata je navelo da koristi nemački, devet odsto francuski, osam procenata ruski, četiri odsto španski, a 15 odsto druge jezike.

Jezici su postali veoma osetljivo pitanje u Briselu u tendenciji sve većeg širenja EU, gde engleski jezik polako istiskuje francuski, koji je nekada bio glavni radni jezik u svim institucijama EU.

Za prevodjenje dokumenata EU na 23 zvanična jezika evropskog bloka godišnje se potroši preko milijardu evra.

(Tanjug)

Komentari 0

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

special image