To je odluka vodećih stručnjaka iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika.

Odluka o bošnjačkom jeziku doneta na poslednjoj sednici Odbora za standardizaciju, koju je potpisao predsednik tog odbora akademik Ivan Klajn, biće poslata ministarstvima prosvete i pravde, kao i premijeru Srbije Aleksandru Vučiću, pišu "Večernje novosti".

U obrazloženju ovog odbora se navodi da su srpski i bosanski/bošnjački jezik samo različiti po imenu i da zato nema osnova za posebne sudske tumače, udžbenike i nastavu jer svi koji znaju srpski jeziki, znaju podjednako dobro i bošnjački i obratno.

"Da bi dva jezika bili posebni jezici, oni moraju biti različiti po lingvističkim kriterijumima", stoji u obrazloženju Odobra.

To nije slučaj sa "bosanskim jezikom" kada se posmatra u odnosu na srpski jer i svi bošnjački lingvisti tvrde da su "bosanski" i srpski jezik različiti samo po imenu, ali da je prema lingvističkim kriterijumima reč o istom jeziku.

"Budući da Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima propisuje da se manjinskim jezikom može proglasiti samo jezik koji je različit od zvaničnnog jezika te države, a da su srpski i 'bosanski' samo različita imena istog jezika, jasno je da 'bosanski' ne može imati ni lingvistički ni pravni, nego samo simbolički status posebnog jezika", navodi se u obrazloženju.

Prema rečima predsednika Institua za srpski jezik Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) Srete Tanasića, ovo pitanje je ponovo otvorila priča o sudskim tumačima i ekspertima za bošnjački jezik, za koji čak i bošnjački lingvisti kažu da ne postoji, jer nema dovoljno elemenata koji bi ga razlikovali od srpskog jezika.

"Na isti način iz srpskog jezika bi se moglo izvesti još nekoliko varijanti i nazvati se jezicima", rekao je Tanasić, dodajući da je država odavno pogrešila kada je potpisano uvođenje "bosanskog jezika" u škole i da niko tada nije konsultovao eksperte za jezik, a posle je bilo kasno.