• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Jug Srbije: Bukvari za osnovce stižu iz Albanije

Izvor MONDO/Beta

U tri opštine na jugu Srbije koriste se bukvar i udžbenici za albanski jezik koji se štampaju u Albaniji. Nastavnicima i đacima koji prate nastavu na albanskom jeziku problem predstavlja nedostatak udžbenika iz drugih predmeta.

Poslanik Partije za demokratsko delovanje (PDD) u Skupštini Srbije Fatmir Hasani izjavio je da osnovci u opštinama Bujanovac, Preševo i Medveđa koji nastave prate na albanskom jeziku već koriste bukvar i udžbenike za albanski jezik koji se štampaju u Tirani, ali da nedostaju udžbenici za druge predmete.

Hasani je rekao da se udžbenici iz Albanije koriste u školama u tri opštine na jugu Srbije na osnovu sporazuma ministarstava prosvete Srbije i Albanije.

"Postoji načelni sporazum da se svi udžbenici za osnovce i srednjoškolce u opštinama na jugu Srbije nabavljaju iz Albanije, ali o tome za sada nije postignut sporazum između ministarstava prosvete dveju zemalja zbog razlika u obrazovnom sistemu", kazao je Hasani.

On je naveo da je o toj temi razgovarao u četvrtak u Tirani sa ministarkom obrazovanja Albanije Ljindritom Nikoli.

"Ministarstvo prosvete Albanije je u stanju da obezbedi sve potrebne udžbenike na albanskom jeziku, ali problem je u tome što je u Albaniji nastavni plan i program po sistemu Kembridža tako da se u velikom delu ne poklapa sa planom i programom nastave u Srbiji. Zato ti udžbenici ne mogu da se koriste u školama u preševskoj dolini", rekao je Hasani.

Prema njegovim rečima, u nastavi se već koristi bukvar koji je štampan u Albaniji, a koji je u nekim manjim delovima prilagođen učenicima u Bujanovcu, Preševu i Medveđi.

"Da bi se koristili isti udžbenici, potrebno je da se plan nastave u obe zemlje poklapa najmanje 70 do 80 odsto, što nije slučaj. U Ministarstvu prosvete Albanije su mi rekli da je njihov predlog da prevedu udžbenike koji se koriste u Srbiji na albanski jezik", kazao je Hasani.

On je dodao da je sa albanskom ministarkom prosvete razgovarao o učešću nastavnika iz Bujanovca, Preševa i Medveđe na seminarima za albanski jezik u Albaniji, koji u Srbiji ne mogu da se realizuju.

"Potrebno je da saradnja ministarstava prosvete Srbije i Albanije uvek traje i da se ne prekida jer prosveta traži da uvek bude u kontaktu i da se knjige stalno štampaju. Naročito je veliki problem u srednjim školama, tu imamo sasvim malo odgovarajućih udžbenika i potrebno je da se intenzivnije radi na njihovom obezbeđivanju", rekao je Hasani.

Udžbenici na albanskom jeziku za đake u opštinama Bujanovac, Preševo i Medveđa su do 1999. godine obezbeđivani iz Prištine.

U poslednjih 18 godina postoji stalni problem s nedostatkom udžbenika jer postojeći ne prate nove nastavne planove i programe a učenici, naročito u srednjim školama, u najvećoj meri koriste udžbenike starije od 20 godina, ili skripte i beleške sa časova.

Komentari 5

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

hercegovina

Prvi bukvar za sve Albance, racunajuci i Albaniju je stampan u Beogradu 1923 ili 1924 godine...Cisto da se zna ko ih je poceo i kada opismenjavati...

Koki

Siguran sam da uce istu istoriju kao iz nasih knjiga....

Xxx

Alo, gde ti ljudi zive, u Albaniji ili u Srbiji? I onda jos neko neka kaze kako manjine nisu integrisane u drustvo itd. Pa naravno da nisu kad oni sami sebe izoluju. Umesto da idu svi u iste skole da bolje upoznaju jedni druge da nauce Srbi nesto i o njima, a i oni nesto o Srbima i Srbiji jer izvini tu zive hteli da priznaju ili ne, mi imamo ljude koji zive u Srbiji, uce iz knjiga iz potpuno druge drzave, ne znaju dobro ni jezik zemlje u kojoj zive itd. Smesno

special image