Čim je izustio prve reči, prolomio se ogroman aplauz.

Predsednik Francuske velikom broju okupljenih građana na Kalemegdanu, kod spomenika zahvalnosti Francuskoj, obratio se se na SRPSKOM jeziku.

A reči koje je izrekao kao da su lečile rane na duši svih koji su vremenom posumnjali u  istorijsko savezništvo dve zemlje.

"Na ovom spomeniku piše 'Volimo Francusku, kao što je ona volela nas'. Taj slogan još uvek živi i sto godina kasnije. Sada je na meni red da kažem  - u ime moje zemlje - Francuska vas voli kao što ste vi voleli nju", rekao je Makron.

undefined Spomenik zahvalnosti francuskoj


Dodao je da "Francuska duguje zahvalnost srčanoj Srbiji iz Velikog rata, nejnim vojnicima poginulim kako bismo mi živeli u slobodi".

"Francuska nikada neće zaboraviti žrtvovanje srpskog naroda, krv srpskih kćeri i sinova, suze majki jauke očeva. Francuska nikada neće zaboraviti žrtvu koju je podneo srpski narod i strašna iskušenja kroz koji prošao", rekao je Makron.

Podsetio je na zajedničku borbu na Solunskom frontu i dodao:

"Ono što je tragično u istoriji to nas ja zuvek spojilo - tragični događaji su nas ujedninili i kad su srpske i francuske trupe ušle u Beograd 1918. i oslobodile ga. Tada smo ostvarili bratstvo koje se nikada ne može zaboraviti naspram haosa smrti. To je naša prošlost, put koji prelazimo danas je put priznavanja koji Francuska ima prema Srbiji, ali i Srbije prema Francuskoj.

On je rekao da je istorija Evrope ispisana na ovom tlu, da je srpski narod "veliki evropski narod" s kojim će se budućnost Evrope izgraditi.

Fracuski predsednik rekao je da junaštvo onih koji su za našu budućnost žrtvovali sadašnjost neće biti zaboravljeno i da je 20. vek zemlje spojio u neraskidiv savez i bratstvo koje se nikada ne može zaboraviti.

"Taj 20. vek je doneo ratove koji su ponovo zahvatili Balkan u nedavnoj prošlosti. Razumem patnju koja je još prisutna i znam sve što su ta iskušenja donela, ; donela su i nerazumevanje između naše dve zemlje. Svim nevinim žrtvama tih tragičnih trenutaka, danas iskazujem poštovanje koje Francuska oseća prema njima", rekao je Makron.

undefined makron


On je dodao da današnjoj Srbiji i njenoj omladini pruža ruku da bi zajedno gledali ka budućnosti.

"To je ono što smo želeli da postignemo, Vučić i ja, za tu prvu posetu francuskog predsednika Beogradu posle 18 godina. To je ono što gradimo sa našim preduzećima i poduhvatima za razvoj zemlje", rekao je Makron i poručio da je Evropska unija sudbina Srbije.

On je dodao da on i predsednik Srbije Aleksandar Vučić imaju odgovornost da istorija ne zastane i da zna da u ovom regionu Evrope najgore još može da se desi jer pojedini pokušavaju da raspale nacionalizam i fundamentalizam, ali i da zna da oni imaju jednu dužnost - "a to je dužnost da volimo drugog kao što volimo sebe, da nađemo kompromis, da volimo Srbiju tako što ćemo voleti i druge".


Makron je rekao da će Srbija i Francuska voditi borbu kako bi se pronašao kompromis za kosovsko pitanje, da Srbija ima hrabrog predsednika, a da Srbija mora da bude hrabar narod, kao i ljudi na Kosovu, kao i da će svi morati da budu hrabri i delaju na evropski način.

"Zato što duboko verujem da je Srbija u Evropi i da Evropa ne može biti Evropa dok nema Srbiju u njoj mi moramo zajedno da gradimo to rešenje, da gradimo mir i odbacimo sve one koji žele rat", rekao je Makron i dodao da je Evropa "kontinent svetlosti" i voli slobodu.

On je dodao da će u narednom periodu biti trenutaka sumnje, ali da će on uvek reći istinu i učiniti sve da Srbija i Francuska zajedno uspeju.

Makron je citirao Vladislava Petkovića Disa opet na srpskom jeziku." Kada su ga pitali gde je ta Francuska koja nas je spasila, odgovarao je položivši ruku na Srce, evo Francuska je ovde".

Makron je onda stavio svoju ruku na srce i rekao "Srbija u srcu danas i zauvek! Živelo prijateljstvo između Srbije i Francuske".

VUČIĆ: MAKRON PRIDOBIO SRCA U SRBIJI

Vučić je posle dirljivog obraćanja Makrona rekao da je Markon uspeo da pridobije srca građana Srbije.

"Veliki Makron pokazuje poštovanje prema nama! Srbija i ovi ljudi vam to neće zaboraviti. rekli ste da vam je Srbija u srcu, kralj Aleksandar rekao je 1918. da je Srbija pala, ali da je Francuska uz nju i hoćemo sa vama da pobeđujemo i u budućnosti".

"Nije sve što ste rekli bilo lako za narod i meni bi česće zviždali nego aplaudirali da sam pola od toga rekao, ali ste kupili srca građana i zadoboili njihovo povrenje, jer niste izabrali da govorite u četiri zida ili pred kamerama, nego ste došli pred građane, da njima govorite, a ljudi u Srbiji to najviše poštuju", poručio je Vučić francskom kolegi.

Vučić je istakao da je Makron jedini političar koji je došao, a nije rekao hoću da govorim pred 10-20 istomišljenika.

"Rekli ste ne lake stvari za našu zemlju i narod, koje sam razumeo. A, ovi ljudi su vam otvorili srce i rekli da je veliki Makron pokazao poštovanje prema njima, prema Srbije. Hvala vam na tome. Ovi ljudi vam to neće zaboraviti", istakao je Vučić.

On je podsetio na reči kralja Aleksandra Karađorđevića 1917. godine da je Srbija pala, ali da srpska vojska nije pala i da ide zajedno sa francuskom ili u smrt ili u pobedu.

"I išli smo u pobedu i - pobedili smo, zajedno sa vama. I hoćemo zajedno sa vama da pobeđujemo i u budućnosti", poručio je predsednik Srbije.

Vučić je primetio da i kada su se u Srbiji, posle nekih događaja čule reči koje nisu išle u prilog prijateljstvu dve zemlje, to je zato što je Srbe uvek najviše bolelo kada je nešto što nismo želeli da čujemo ili vidimo - dolazilo iz Francuske, jer smo Francusku uvek voleli i volimo i od nje uvek očkejemo više od drugih, dok od nekih drugih ne očekujemo ništa.

Predsednik je preneo građanima da je Makron imao strpljenja da ga danas sasluša i sve što je govorio o našim nedaćama, o svemu kroz šta je srpski narod prošao u poslednjim decenijama.
I, kako je rekao, ako ništa drugo, Makron je imao strpljenja da sluša, a on sam ga je, kaže, zamolio samo da razume Srbiju i Srbe.

"Uradio nekada nešto ili ne za našu zemlju, pokazao je poštovanje kakvo drugi nisu nisu", rekao je Vučić i zatražio aplauz za Makrona.

Poručio je Makronu da za njega ima samo jednu poruku, budući da je šef francuske države rekao da se Evropa dubinski reformiše, a kako to bude išlo, u tom procesu, tako će i Srbija da pristupa.

"Rekli ste da vam je Srbija u srcu - požurite sa tim dubinskim reformama i ovaj narod pamtiće vam to zauvek", poručio je Vučić.

Dodao je da je Spomenik zahvalnosti Francuskoj jedan od najlepših spomenika srpske i jugoslovenske umetnosti i kulture, koji je uvek delio sudbunu naših odnosa, ali uvek na najlepsem mestu u Beogradu, kakvo nema i ne može da dobije nijedan drugi spomenik.

undefined GALERIJA

Vučić je dodao i da je sa francuskim kolegom danas dogovorio ono što je važno za građane Srbije, ali pre svega, o međusobnom poverenju i prijateljstvu, o potrebi da čujemo i slušamo jedni durge, i da Srbija neće tražiti ništa tuđe, niti nešto što bi Francuskoj moglo da naškodi.

Kako je rekao, danas je razgovarao i sutra će, sa najvažnijim čovekom u Evropi, uz Angelu Merkel, mada je mlađi od svih i pred njim je budućnost.

"Zamolio sam ga da, sa ljubavlju koju oseća prema Srbiji, brine o Srbiji a mi ćemo raditi naporno, marljivo i bićemo pouzdani partneri", rekao je Vučić.

Zahvalio je svima što su se okupili u, kako je rekao, neverovatnom broju.

Makrona je, inače na Kalemegdanu, na bini dočekao slavni glumac Miki Manojlović koji je izgovarao Disove misli kao uvod u obraćanje dvojice predsednika. Rekao je ovo

"Kad se budemo vratili na naša ognjišta i naše majke zateknemo još u životu, one će nas dočekati i pitati: 'Kako ste se osećali u Francuskoj'. Mi ćemo im odgovoriti: 'Bilo nam je dobro' Ako su naše žene i naše sestre još u životu, one će nas zagrliti i pitati: 'Kako ste se osećali u Francuskoj'. Mi ćemo im odgovoriti: 'Bilo nam je dobro'. Ako su naša deca, koja su saznala za najveća iskušenja ovog sveta, još u životu, ona će nas zagrliti takođe, ali njihova usta neće umeti da nam postave to pitanje; ona će nas samo prosto zapitati: 'Gde je ta Francuska'. Umesto odgovora, mi ćemo staviti ruku na srce i reći ćemo im: 'Evo, Francuska je ovde' i naša deca će nas razumeti".

Pogledajte:

Makron i Vučić su pre govora na Kalemegdanu položili vence na spomenik: