Taj izraz na svahiliju znači "nema problema".
Svahili je zvanični jezik u Keniji, Tanzaniji, Ugandi i DR Kongu, a koristi se širom istočne Afrike, piše danas britanski "Gardijan".
Peticija kojom se Dizni poziva da odustane od patenta potpisivana je pre izlaska nove verzije crtanog filma "Kralj lavova" (Lion King) sledećeg leta, u kom glasove daju Bijonse, Donald Glover i drugi.
Izraz je najpre popularizovao kenijski bend Dem mašrums (Them Mushrooms) koji je 1982. u singlu koji je dostigao platinasti status koristio frazu "hakuna matata".
On se potom našao u crtanom filmu "Kralju lavova" iz 1994. godine, gde su pesmu "Hakuna Matata" napisali Elton Džon i Tim Rajs.
Dizni je 2003. u SAD dobio pravo na patent, zaštitivši tako upotrebu fraze na odeći i obući.
Inicijator peticije, Šelton Mpala optužio je kompaniju za kulturnu aproprijaciju, dok je profesor Kimani Njogu, predsedavajući grupe za napredak kulturnih i jezičkih prava u Keniji, naveo da je patent neetičan.
"Ne može se dozvoliti Dizniju da patentira nešto što nije izmislio", naveo je Mpala.
Njogu kaže da je hakuna matata više od fraze i da su "Dem mašrums" od toga napravili "životni stil - zabave, odmaranja, sreće".
Dizni nije komentarisao.
Crvena zvezda oštećena? Isplivao snimak sporne situacije: Ovako je PAO poveo, a sudije previdele jedan detalj!
"Da se rekonstruisala nadstrešnica, ovo se ne bi desilo": Vesić najavio da će utvrditi ko je stavljao pečate i potpise
Crvena zvezda i Partizan izvan plej-of zone: Ovako izgleda tabela Evrolige posle sedam kola
"Nadstrešnica nije bila rekonstruisana": Gradonačelnik Novog Sada otkrio tok istrage nesreće na Železničkoj stanici
Panter se raduje porazu Crvene zvezde: Javio se na društvenim mrežama zbog Lesora, reagovao i Anđušić