Oni su rekli za AP da su toj dvojici stavljene automobilske gume oko vrata i da su zapaljene. Za razliku od ostale dvojice osumnjičenih kojima je 2006. godine suđeno za ta dva ubistva, rođak i trojica poznanika rekli su da Džantdži nije išao na sud jer su vlasti utvrdile da nije bio mentalno zdrav.

Te četiri osobe su insistirali da ne budu imenovani zbog osetljivosti samog slučaja u kome je lažni prevodilac na komemoraciji, gestikuliranjem bez ikakvog smisla, obrukao južnoafričku vladu, navodi AP.

Oni su rekli da je Džantdži bio smešten u zdravstvenu ustanovu i da se posle toga vratio u svoj kraj u predgrađu Soveta.

Svoje neartikulisano ponašanje na komemoraciji, gde je znakovnim jezikom "prevodio" izjave visokih zvaničnika, Džantdži je opravdao rekavši da je tom prilikom dobio napad šizofrenije od koje se inače leči.

Udruženje gluvih Južne Afrike nazvalo je Tamasanka Džantdžija prevarantom jer je na komemoraciji "samo mahao rukama, ali nije bilo nikakvog značenja u tome kako je koristio ruke".

U intervjuu za dnevni list iz Johanesburga, "Star", Džantdži je rekao da je za njegovo ponašanje na skupu kriv iznenadan napad šizofrenije, zbog koje koristi lekova.

On je rekao za list da je izgubio koncentraciju, počeo da čuje glasove i halucinira.

"Nisam ništa mogao da uradim. Našao sam se sam u veoma opasnoj situaciji. Nastojao sam da se kontrolišem kako svet ne bi video šta se dešava sa mnom. Veoma mi je žao. To je bila situacija u kojoj sam se našao", rekao je Džantdži.

Njegovo prevođenje na jezik gluvih na komemoraciji, tokom koje je "interpretirao", između ostalog i izlaganje predsednika SAD Baraka Obame, izazvalo je zaprepašćenje u zajednici gluvih Južne Afrike i pokrenulo vladinu istragu.

Direktor Centra za znakovno obrazovanje i razvoj u Kepj Taunu, Kara Lining rekla je za Džantdžija da je pravi prevarant i da su njegovi znakovi rukama ličili samo na nekoga ko "nastoji da otera nekoliko muva od svog lica i glave".