Paralele između reči koje je u četvrtak, prilikom pokretanja inicijative za podršku umetnosti, izgovorio sada smenjeni Roberto Alvim i onih koje je Gebels koristio tridesetih godina dovele su do besnih reakcija jevrejskih organizacija, važnih poslanika, stranaka, umetnika i advokatske komore.
Bolsonaro obično prkosi kritičarima, ali Alvima je smenio bez mnogo oklevanja. Šef države, koji se često pohvalno izražava o mučiteljima i ubicama u službi vojne diktature 1964-1985, osudio je na Twitteru nacizam i autoritarne režime.
Iako je brazilska vlada u finansijskim problemima, Bolsonaro je ranije najavio Alvimovu inicijativu za podršku književnosti, pozorištu, operi, muzici i drugim umetnostima vrednu 4,9 miliona dolara.
Alvim je tokom govora o inicijativi upotrebio rečenicu koju su lokalni mediji prepoznali kao parafraziranje Gebelsovog govora iz 1933. o nemačkom pozorištu.
"Brazilska umetnost naredne decenije će biti herojska i nacionalna. Doneće veliki kapacitet emocionalne uključenosti i biće pođednako imperativna kao i duboko posvećena hitnim nadama našeg naroda, ili je neće biti", rekao je brazilski ministar.
Gebels je, pak, 1933. rekao da će "nemačka umetnost naredne decenije biti herojska, čelično romantična, biće faktografska i u potpunosti lišena sentimentalnosti, biće nacionalna s ogromnim Patosom i posvećena, ili je neće biti".
Alvim, koji je osudio i odbacio nacizam, priznao je da sličnost postoji ali i dodao da se radi samo o "retoričkoj slučajnosti". Ministarstvo kulture je nakon njegove smene uklonilo snimak tog govora i navelo da je to učinjeno "zbog svih građana koje je sadržaj uvredio".
Bolsonaro je u izjavi naveo da su Alvimove reči "nesrećna izjava" i da one "njegov ostanak čine neodrživim, iako se izvinio".
Na snimku od četvrtka, Alvim sedi za stolom s drvenim krstom, ispod uramljene Bolsonarove slike, dok se u pozadini čuje muzika iz opere Riharda Vagnera. Tom prilikom je rekao da želi da 2020. označi istorijski kulturni preporod koji će "stvoriti novu i naprednu brazilsku civilizaciju".