Dolaskom najpoznatijeg i najvećeg proizvođača nameštaja u naše krajeve, nameću se i nedoumice u vezi sa pisanjem i izgovaranjem imena ovog švedskog giganta.
IKEA je akronimska skraćenica, što znači da se sastoji od početnih slova višečlanog naziva, u ovom slučaju Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunaryd.
Ingvar Kamprad je osnivač kompanije, a ostatak naziva sastoji se od imena farme na kojoj je odrastao (Elmtaryd) i imena njegovog rodnog grada na jugu Švedske (Agunnaryd).
Ovakve skraćenice nazivamo i verbalizovanim, s obzirom na to da su se leksikalizovale (postale su reči) i upotrebljavaju se samostalno (kao i Nin, Avnoj, Bemus i sl.).
To znači da bi IKEA mogla da ima sličan status kao i drugi nazivi kompanija ili organizacija stranog porekla koji su po postanju akronimske skraćenice, kao što su npr. Fijat (od FIAT), Uefa, Unesko, Fifa, Nato i sl.
S obzirom na njenu samostalnost, Ikeu možemo pisati upravo ovako i menjati je po padežima kao imenicu treće vrste, dakle: Ikea, Ikee, Ikeu, Ikeom i sl.
Ko se obradovao Ikei, trebalo bi da zna i kako s njom da postupa.
(Tekst preuzet sa portala Jezikofil)
Tužna partija Partizana: Navijači promrzli i nisu videli ama baš ništa!
Kraj serije "Sablja": Večeras gledamo finale trilera o ubistvu premijera Zorana Đinđića, evo šta nas očekuje
Srbija i Aleksa pregazili Dansku u Beogradu: Sad smo na Evropskom prvenstvu!
Kakav debakl Hrvatske u košarci, i to od Bosne! Odlazak na Eurobasket će biti nemoguća misija
Mislite da će biti lako? Neće! Savo Milošević zna da će se Partizan mučiti do kraja godine