
"Jao Čava..., Bravo Mlađo...", odzvanjalo je u sredu Gradskim stadionom u Vitebsku iz grla Roberta Prosinečkog. Ništa neobično.
Ipak, slika sa Zvezdinog pripremnog treninga za utakmicu bila je drugačija nego na bilo kom drugom mestu.
Dok je Prosinečki igračima delio kritike, pohvale i instrukcije, sa ne tako bliskog Letnjeg amfiteatra u centu grada odjekivala je muzika sa razglasa 20. "Slavjanskog bazara", tradicionalnog međunarodnog muzičkog festivala u Vitebsku, na kome neretko učestvuju i pevači iz Srbije (Željko Joksimović je, na primer, pobedio 1999. godine).
Četvrti po veličini grad u Belorusiji (oko 500.000 stanovnika), smešten u blizini granice sa Rusijom, jednom godišnje postaje mesto susreta bivših Jugoslovena i Sovjeta. Šetaju se širokim ulicama i bulevarima, okićenim beloruskim zastavama, provode se, uživaju u muzici i slikaju velike bilborde na krovovima zgrada koji veličaju anti-fašističku borbu SSSR-a.
Ipak, slika sa Zvezdinog pripremnog treninga za utakmicu bila je drugačija nego na bilo kom drugom mestu.
Dok je Prosinečki igračima delio kritike, pohvale i instrukcije, sa ne tako bliskog Letnjeg amfiteatra u centu grada odjekivala je muzika sa razglasa 20. "Slavjanskog bazara", tradicionalnog međunarodnog muzičkog festivala u Vitebsku, na kome neretko učestvuju i pevači iz Srbije (Željko Joksimović je, na primer, pobedio 1999. godine).
Četvrti po veličini grad u Belorusiji (oko 500.000 stanovnika), smešten u blizini granice sa Rusijom, jednom godišnje postaje mesto susreta bivših Jugoslovena i Sovjeta. Šetaju se širokim ulicama i bulevarima, okićenim beloruskim zastavama, provode se, uživaju u muzici i slikaju velike bilborde na krovovima zgrada koji veličaju anti-fašističku borbu SSSR-a.
"Podvig sovjetskog naroda je besmrtan!", piše na jednom od najvećih, u ogromnom Lenjinovom bulevaru, koji spaja delove grada umnogome po arhitekturi slične Novom Beogradu.
Fudbal tih dana nije previše važan.
Najveći broj stanovnika ni ne zna da u četvrtak na Gradskom stadionu, kapaciteta 7.000 mesta, gostuje Crvena zvezda i da je na njemu ugošćuje Naftan iz Novopolacka. Ulaznicu za utakmicu mogu kupiti za šest evra (oko 50.000 beloruskih rubalja).
Utisak je da ni u Naftanu ne očekuju sa velikim uzbuđenjem dvomeč sa crveno-belima. Trener Igor Kovalevič stigao je u Vitebsk tek dan uoči meča, pošto je član stručnog štaba olimpijske reprezentacije Belorusije.
Sa njim su na pripremama za Olimpijske igre i dva važna igrača Zvezdinog rivala - defanzivac Aleksej Gavrilovič i napadač Jegor Zubovič.
Fudbal tih dana nije previše važan.
Najveći broj stanovnika ni ne zna da u četvrtak na Gradskom stadionu, kapaciteta 7.000 mesta, gostuje Crvena zvezda i da je na njemu ugošćuje Naftan iz Novopolacka. Ulaznicu za utakmicu mogu kupiti za šest evra (oko 50.000 beloruskih rubalja).
Utisak je da ni u Naftanu ne očekuju sa velikim uzbuđenjem dvomeč sa crveno-belima. Trener Igor Kovalevič stigao je u Vitebsk tek dan uoči meča, pošto je član stručnog štaba olimpijske reprezentacije Belorusije.
Sa njim su na pripremama za Olimpijske igre i dva važna igrača Zvezdinog rivala - defanzivac Aleksej Gavrilovič i napadač Jegor Zubovič.
Robert Prosinečki stoga nije stigao da se upozna sa svojim beloruskim kolegom, jer je rukovodstvo Naftana otkazalo konferenciju za novinare u sredu popodne.
Trener srpskog predstavnika, ipak, ne smatra da će kasni dolazak Kovaleviča doneti prednost njegovom timu:
"Ne znam stvarno ni kada on dolazi sa priprema olimpijske selekcije, niti se bavim time... Njegova ekipa sigurno zna šta radi, dok je on duže u klubu, pa nam to što je došao dan pre utakmicu ne donosi i prednost. Verovatno su radili po tom programu koji je on ostavio i na koji su naviknuti. To nije mana, pomoćni trener sigurno zna šta bi trebalo da radi u njegovom odsustvu", rekao je Prosinečki posle jedinog trenera u Belorusiji.
Vitebsk, grad muzike, imaće, dakle, priliku da u četvrtak u 17.00 časova po srpskom vremenu ugosti i duel "privremenog domaćina" Naftana i Crvene zvezde, kao i oko 300 navijača beogradskog tima - 150 iz Srbije i 150 iz Moskve.
Do srede uveče prodato je 50 odsto karata (oko 3.500), a pošto je to ujedno bila i poslednja festivalska noć, izvesno je da će u četvrtak centrom Vitebska odjekivati samo pesma Delija i Fratrije, pristalica moskovskog Spartaka.
(Izveštač MONDA iz Belorusije, Mladen Šolak)
Trener srpskog predstavnika, ipak, ne smatra da će kasni dolazak Kovaleviča doneti prednost njegovom timu:
"Ne znam stvarno ni kada on dolazi sa priprema olimpijske selekcije, niti se bavim time... Njegova ekipa sigurno zna šta radi, dok je on duže u klubu, pa nam to što je došao dan pre utakmicu ne donosi i prednost. Verovatno su radili po tom programu koji je on ostavio i na koji su naviknuti. To nije mana, pomoćni trener sigurno zna šta bi trebalo da radi u njegovom odsustvu", rekao je Prosinečki posle jedinog trenera u Belorusiji.
Vitebsk, grad muzike, imaće, dakle, priliku da u četvrtak u 17.00 časova po srpskom vremenu ugosti i duel "privremenog domaćina" Naftana i Crvene zvezde, kao i oko 300 navijača beogradskog tima - 150 iz Srbije i 150 iz Moskve.
Do srede uveče prodato je 50 odsto karata (oko 3.500), a pošto je to ujedno bila i poslednja festivalska noć, izvesno je da će u četvrtak centrom Vitebska odjekivati samo pesma Delija i Fratrije, pristalica moskovskog Spartaka.
(Izveštač MONDA iz Belorusije, Mladen Šolak)
Pridruži se MONDO zajednici.