Kako vreme prolazi Takuma Asano je sve bolji u dresu Partizana.
O tome svedoče sve češći begovi hitronogog Japanca protivničkim odbranama, ali i golovi. Bilo ih je četiri na poslednjih šest utakmica.
Prvi put od dolaska u Beograd, Asano je sumirao utiske za emisiju "Partizan News". Progovorio je i srpski, doduše samo neke osnovne reči...
Posle pitanje upućenom na jeziku koji je za Japanca bio potpuna nepoznanica pre šest meseci "kako si", usledio je odgovor: "Dobro sam, hvala. Do sada sam naučio nekoliko reči – 'hvala', 'dobro' , 'kako si ti?' i 'ćao'.
Beograd i Srbija mu se čine vrlo zanimljivim.
"Lepo mi je i zanimljivo ovde, od trenutka kada sam došao zadovoljan sam treninzima, ljudi su dobri, a uživam i u samom gradu. Utisci su izvanredni, nisam imao nijednu neprijatnost, ni negativan utisak otkako sam došao u Partizan", rekao je Asano.
Počeo je golom protiv Malatije i to posle samo nekoliko minuta na debiju. Posle toga usledilo je zatišje do jesenjeg buđenja "Partizanovog samuraja".
"Tokom tog perioda u svojoj glavi sam razvijao ideju da ne mogu da doprinesem ekipi onoliko koliko bih želeo. Osećao sam pritisak, ali mi je podrška saigrača, trenera i navijača Partizana mnogo pomogla da to prevaziđem", iskren je krilni napadač "parnog valjka".
Prvi Japanac u Partizanovoj istoriji oduševljen je atmosferom u svlačionici.
"Fudbal je po svojoj prirodi i definiciji timski sport, stoga, mi nismo jedni drugima podrška samo na terenu, već i van njega. I sam sam osetio toplinu u ophođenju, prihvatanje mojih saigrača, a zauzvrat, trudim se da doprinesem timu koliko god mogu".
Trener Partizana Savo Milošević nedavno je rekao da će kvalitet Asana tek doći do izražaja. Polako ali sigurno prognoza šefa stručnog štaba počinje da se ispunjava.
"Mnogo mi znači podrška trenera, svih ljudi iz kluba i samih navijača. Golovi mi stvaraju neopisiv osećaj koji će mi dati još veći elan za mečeve koji nam predstoje".
Poseban utisak za Asana je nastup u "večitom derbiju".
"Kada sam gledao snimke, moram priznati da je delovalo pomalo zastrašujuće. Međutim, kada sam izašao na teren, osetio sam maksimalno pozitivne emocije navijača i zbog toga me je preplavila želja da dam sve od sebe i doprinesem ekipi".
Navikao se i na nešto lošije fudbalske terene po Srbiji.
"Naravno da postoji razlika u kvalitetu zemlje i trave, pogotovo u poređenju sa Japanom i Nemačkom, ali to je otežavajuća okolnost za oba tima. Za mene, to predstavlja izazov. Što se tiče puteva, stanje je poprilično loše i često moram da zaobilazim rupe na putu kada vozim", primetio je Asano.
Najveći žal ostaje za Evropom, Partizan je propustio veliku priliku da pobedi AZ Alkmar i "prezimi" u Ligi Evrope.
"Nažalost, nećemo igrati u Evropi na proleće budući da smo izgubili bodove u utakmici sa AZ Alkmarom, ali smo podigli kvalitet igre na mnogo viši nivo otkako je Savo Milošević šef stručnog štaba".
Pad koncentracije u finišu utakmica uticao je upravo na eliminaciju iz Evrope, ali i gubitak bodova u Superligi.
"Razne misli mi prolaze kroz glavu u takvim situacijama. Ofanzivni igrači poput Sadika, Sume i mene moraju da daju sve od sebe kako bi ekipa ostvarila pozitivan rezultat. Što se tiče pomenutih utakmica, gde vodimo sve vreme i na kraju odigramo nerešeno ili izgubimo, to je nešto na čemu ceo tim mora da poradi, a pre svega odbrana, ne smemo da dozvolimo da do toga dođe", rekao je Takuma Asano.