• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Tri srpska pisca u izboru za nagradu IMPAK

Prvi put u istoriji jugoslovenske i srpske književnosti tri srpska pisca istovremeno su ušla u širi izbor za jednu od pet najznačajnijih svetskih književnih nagrada - IMPAK (IMPAC) Dablin.

Na zvaničnoj listi, koja je objavljena u ponedeljak, za nagradu "IMPAC Dublin Literary Award" nalaze se knjige naših autora prevedene na engleski Srđana Valjarevića "Komo", Vide Ognjenović "Preljubnici" i Vladislava Bajca "Hamam Balkanija".

Knjige tri srpska pisca uvrštene su na listu među 162 knjige najvažnijih imena svetske književnosti, kao što su Margaret Atvud, Pol Oster, Den Braun, A.S. Bajat, Orhan Pamuk, Vilijem Trevor, Karlos Ruis Safon i mnogi drugi.

U izbor su ušle samo 42 knjige čiji autori nisu iz engleskog govornog područja i među njima tri srpske. Glavni kriterijum za izbor je da su knjige objavljene na engleskom jeziku u poslednje tri godine u svetu i da knjigu zvanično predloži neka biblioteka.

Tri knjige srpskih pisaca koje ispunjavaju ove uslove predložile su istovremeno Bibiloteka grada Beograda iz Srbije i Biblioteka Herceg Novog iz Crne Gore. Žiri je među hiljadama pročitanih knjiga, odlučio da sve tri zaslužuju da uđu u širi izbor. Nagrada će biti dodeljena u junu 2011. godine u Dablinu u Irskoj.

U saopštenju Izdavačke kuće "Geopoetika" je navedeno da su knjige naših autora na engleskom objaviljene uz pomoć Ministarstva kulture, u ediciji "Serbian Prose in Translation".

(Tanjug/MONDO)

Komentari 0

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

SERIJE