Izdavačka kuća "Klio" iz Beograda predstavila je roman "Mleko i ugalj" nemačkog pisca Ralfa Rotmana, u prevodu Dušana Hajduk-Veljkovića.

"Ralf Rotman, koji je trenutno u samom vrhu nemačke kulture, i to s pravom, u ovom romanu piše o jednom rudarskom gradu i njegovim meštanima, o naporu ljudi da svojom maštom i snagom prevazidju teške okolnosti u kojima žive", rekla je na promociji književnica i rediteljka Vida Ognjenović.

Prema njenim rečima, u ovom "romanu-evokaciji" Rotman je kao "vrhunski literata" uspeo da pobedi sve mane pisanja o uspomenama iz prošlosti - "oskudnom rečenicom, bremenitom značenjima, izvanrednim tokom sećanja i tačnim pogadjanjem atmosfere" u kojoj je proteklo njegovo detinjstvo.

Književni kritičar Gojko Božović istakao je da je knjiga "Mleko i ugalj" porodični, ali i društveni roman koji počiva na oslikavanju celovite društvene situacije u Nemačkoj šezdesetih godina 20. veka.

"'Klio' u okviru svoje biblioteke 'Gral' predstavlja srpskim čitaocima novog pisca, u odličnom prevodu Dušana Hajduk-Petrovića koji se suočio sa zahtevnim delom, pisanim izuzetno živopisnim jezikom", istakao je Božović.

Roman je, prema njegovim rečima, zasnovan na protivrečnostima, na opisu crno-belog sveta i suprotnostima simbolički predstavljenim kroz mleko i ugalj, govoreći o pokušaju običnih ljudi koji da u svoj život unesu nove boje i da nadju svoje mesto pod suncem.

Pesnik, dramski pisac, romansijer i esejista Ralf Rotman rodjen je 1953. godine u Šlezvigu, a detinjstvo je proveo u Oberhauzenu, u Rurskoj oblasti, gde mu je otac radio kao rudar. Posle osnovne škole oprobao se u nizu zanimanja, bio je zidar, taksista, bolničar, kuvar, radnik u štampariji.

Od 1976. godine živi u Berlinu. Jedan je od najcenjenijih nemačkih pisaca srednje generacije. Dobitnik je mnogih književnih priznanja, uključujući i nagrade "Herman Lenc" (2001) i "Maks Friš" (2006).

(Beta)