• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Mobi Dik :)

Roman Hermana Melvila biće u potpunosti preveden uz pomoć emotikona i smajlija.

Veliki američki roman biće u potpunosti prepisan bez korišćenja ijednog slova.

Čak 6.438 rečenica čini roman Hermana Melvila iz 1851, i svaka od njih biće prevedena na "emodži", japanske emotikone i smajlije koji se najviše koriste prilikom pisanja SMS poruka.

Na ovu neobičnu ideju došao je njujorški veb dizajner Fred Benenson, koji će angažovati hiljade ljudi za prevođenje.

Pošto ne postoji precizan rečnik engleski-emodži, Benenson će koristiti usluge tri prevodilačke firme.

"Videćemo ko će najverodostojnije emotikonima prevesti legendarne rečenice iz knjige, i više ljudi ocenjivaće tačnost prevoda", rekao je Benenson.

On je dodao da će ovaj projekat podići svest o količini nezaposlenih ljudi koji su na Internetu, i očajnički traže bilo šta čime bi mogli da se pozabave. Za projekat se već prijavilo više stotina ljudi.

(MONDO)

Komentari 0

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

SERIJE