Roman koji je svrgnuti irački diktator Sadam Husein napisao pre početka američke invazije na Irak 2003, prvi put će biti objavljen u inostranstvu - na japanskom jeziku, saopštila je japanska izdavačka kuća.
Roman koji je svrgnuti irački diktator Sadam Husein napisao pre početka američke invazije na Irak 2003, prvi put će biti objavljen u inostranstvu - na japanskom jeziku, saopštila je japanska izdavačka kuća.U romanu se radi o čoveku koji želi da preuzme kontrolu nad jednim gradom i ukloni njegovog lidera, ali ga u tome sprečavaju arapski ratnik i liderova ćerka.
Knjiga je objavljena u Iraku, a na njenim koricama se ne pominje ime autora.
Roman, čiji bi se naslov s arapskog jezika mogao prevesti kao "Skonite mi se s očiju, demoni!", pojaviće se u prodaji u Japanu od 19. maja, po ceni od 1.500 jena (10,6 evra).
"To nije samo običan roman. Radi se, takodje, o političkim optužbama i predvidjanjima", saopštila je izdavačka kuća Tokuma Šoten.
"Iz dela izbijaju ponos i način života ljudi s najstarijom civilizacijom na svetu", dodaje izdavač.
Bivši irački lider, kome se trenutno sudi za zločine protiv čovečnosti, završio je roman neposredno pre napada koji su američke snage pokrenule marta 2003. godine.
Knjiga je trebalo da bude objavljena u Jordanu, ali je njeno štampanje sprečeno iz straha da bi roman mogao da pogorša odnose te zemlje i Iraka.
Sadam Husein je napisao još dva romana - "Zabiba i kralj" i "Neosvojiva tvrdjava".
(Beta)