U svakodnevnom govoru često se može čuti da neko za sveštenika kaže da je "pop". Ova reč potiče od iskvarenog izgovora grčke reči "papas", što znači - otac. U korenu ove reči kod većine jezika u regionu za sveštenika se koristi reč "otac", naravno, u duhovnom smislu, baš kao što je na grčkom - "papas".
U svom iskvarenom obliku reč "pop" se kod nas koristila od davnina. Ova reč koristila se u pozitivnom kontekstu. Međutim sa osmanskim osvajanjem poprimila je negativno i uvredljivo značenje. Turci su od Grka preuzeli ovu reč i sa "pope" počeli da oslovljavaju kaurske sveštenike. Ekvivalentno duhu našeg jezika, to bi bilo slično reči "ćale", samo na turskom.
U savremenoj istoriji, reč "pop" su masovno koristili komunisti ne praveći razliku u činu i zvanju sveštenstva i isključivo sa negativnim značenjem i sa ciljem vređanja. Slično je i kod Rusa gde je reč "pop" pogrdna reč, sa izrazom velikog nepoštovanja prema svešteniku. Poznato je i da samim sveštenim licima nije pravo kada ih neko oslovi sa pope umesto oče, pošto to nije pravilan izraz i ne mora uvek da ima istu duhovnu konotaciju koju ima reč "oče". Međutim, ovaj kolokvijalni naziv se odomaćio u našem jeziku i danas se svakodnevno koristi.
(MONDO)
Jovanović spasao Partizan: Odbranio penal, "zaključao" gol i sačuvao tri boda za kraj godine!
Prvo oglašavanje Čede Jovanovića o razvodu: "Nešto se čoveku desi što ne može da sanja, ja sam to doživeo "
Ovo je trudna verenica ubijenog Nikole iz Kaluđerice: Napadači pucali kroz prozor, čula se vriska i škripa guma
Lalatović skočio na Dudića, novinari sprečili tuču! Pogledajte haos posle utakmice u Novom Sadu
Mondo ukrštenica za 22. decembar: Jutarnja zabava i "razgibavanje" mozga!