Cerić je naveo da Bajram nije ni bosanska ni turska reč, već persijska, koja je adaptirana za turski jezik i doslovno znači "svečanost", dok Arapi za Bajram kažu "id", što znači "povratak" ili "vraćanje" na proživljenu radost i sreću.
"Tragom ove dve reči na persijskom i arapskom, odlučio sam naći moguću adekvatnu bosansku reč za Bajram i našao sam je - Hižaslav! Na starobosanskom `hiža` znači `kuća`, a `slav` je skraćenica od glagola `slaviti` ili `proslavljati`", kaže Cerić.
On ističe da je najveća čežnja svakog Bošnjaka da se vrati svojoj "hiži", svome domu, svome korenu, svojoj radosti i sreći i svojim "oduzetim pravima na zemlju i državu".
"Neka ne zamere ni Turci, ni Arapi, ni Perzijanci, ali bosanski jezik ako nije u nečem bolji, nije ni u čem gori od turskog, arapskog i persijskog", poručio je Cerić.
Cerić smislio novu reč za Bajram - HIŽASLAV
Bivši poglavar Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini Mustafa Cerić uputio je bajramsku čestitku muslimanima i naveo kako Bajram nije bosanska reč, pa predložio - HIŽASLAV.
Crvena zvezda srušila Barselonu usred Katalonije: Kevin Panter predao crveno-belima pobedu na tacni!
Velika pobeda Partizana u Areni: "Zapalio" se Vašington i srušio Fenerbahče!
"Dajte dokaze za krađu, pa idemo zajedno u policiju i tužilaštvo": Direktor ABA lige o pritužbama na suđenje
NOVO NA MONDO PORTALU: Probaj MONDO sudoku, svaki dan u 19h nova igra!
Adem Ljajić se vraća u Partizan! Crno-beli spremaju velike promene ove zime