"Mogu da vam kažem da sam u potpuno relaksiranoj atmosferi na Badnji dan razgovarao sa predsednikom stranke Aleksandrom Vučićem... Konstatovali smo da je do lapsusa došlo zbog pogrešnog tumačenja našeg ministarstva finansija i ovlašćenih prevodilaca", rekao je Bačević za "Politiku."

"Da sam komentarisao nešto što je štetno po vladu, državu Srbiju ili stranku, onda bih insistirao da se na tome razgovara na predsedništvu stranke", dodao je Bačević.

Bačević je u sredu rekao da je tačno da je rekao da Kina planira da u narednih petnaestak godina investira 10.000 milijardi evra u 16 zemalja Centralne i Istočne Evrope, ali da je to rekao zato što je
prevodilac bilion sa engleskog preveo doslovce na srpski jezik", saopštilo je njegovo ministarstvo.