
Nezavisnost Kosova je uspeh međunarodne zajednice i veliki uspeh Evrope, napisao je Bernar Kušner u tekstu pod naslovom "Nezavisnost, lepa reč", koji objavljuje francuski dnevni list "Figaro".
"Treba da pružimo ruku Kosovarima (kosovskim Albancima). Treba da pružimo ruku i Srbima, koji su na poslednjim izborima poslali signal u pravcu smirivanja i Evrope. Njihova budućnost je Evropa, Evropska unija", piše Kušner, obraćajući se Evropljanima i "srpskim prijateljima".
Napominjući da je Kosovo sada nezavisna država, kojoj "Francuska želi dobrodošlicu u međunarodnu zajednicu", šef francuske diplomatije ističe da Pariz ne odbacuje "svoje prijatelje Srbe".
Sećajući se "uz emocije" prvih dana na Kosovu kao specijalni izaslanik UN (1999-2001), Kušner kaže da je još tada predviđao ishod događaja.
Šef francuske diplomatije u tekstu iznosi svoju verziju nedavne istorije Balkana i svoje uloge u njoj, ocenivši da je "međunarodna intervencija na Kosovu, 1999. godine bila pozitivna", jer, kako je rekao, "žrtava je bilo manje nego u Bosni gde smo dugo čekali da reagujemo".
Kušner, interpretirajući dešavanja u regionu od 1999. godine, kaže da ostaje "blizak Srbima koji su imali hrabrost da ostanu u manjini u pokrajini u kojoj dominiraju Albanci".
Navodeći dalje poteze pošto je Kosovo jednostrano proglasilo nezavisnost, šef francuske diplomatije kaže da Evropa ima glavnu ulogu u procesu nezavisnosti Kosova.
"U narednim nedeljama ćemo poslati misiju sastavljenu od policijskih i pravosudnih organa čiji je glavni zadatak da pomognu Kosovarima da omoguće poštovanje svih zajednica koje žive na njenoj teritoriji", najavljuje Kušner.
Kušner se takođe "seća istorijskog prijateljstva Francuske i Srbije i naših zajedničkih borbi".
"Francuska će biti uz Srbiju na njenom putu ka evropskoj integraciji. Okrećemo još jednu stranicu posle 15 godina nasilja, koje su najveća rana na mladoj istoriji EU", poručuje Kušner, zaključujući: "nezavisnost, Unija, to su lepe reči".
(Tanjug)
"Treba da pružimo ruku Kosovarima (kosovskim Albancima). Treba da pružimo ruku i Srbima, koji su na poslednjim izborima poslali signal u pravcu smirivanja i Evrope. Njihova budućnost je Evropa, Evropska unija", piše Kušner, obraćajući se Evropljanima i "srpskim prijateljima".
Napominjući da je Kosovo sada nezavisna država, kojoj "Francuska želi dobrodošlicu u međunarodnu zajednicu", šef francuske diplomatije ističe da Pariz ne odbacuje "svoje prijatelje Srbe".
Sećajući se "uz emocije" prvih dana na Kosovu kao specijalni izaslanik UN (1999-2001), Kušner kaže da je još tada predviđao ishod događaja.
Šef francuske diplomatije u tekstu iznosi svoju verziju nedavne istorije Balkana i svoje uloge u njoj, ocenivši da je "međunarodna intervencija na Kosovu, 1999. godine bila pozitivna", jer, kako je rekao, "žrtava je bilo manje nego u Bosni gde smo dugo čekali da reagujemo".
Kušner, interpretirajući dešavanja u regionu od 1999. godine, kaže da ostaje "blizak Srbima koji su imali hrabrost da ostanu u manjini u pokrajini u kojoj dominiraju Albanci".
Navodeći dalje poteze pošto je Kosovo jednostrano proglasilo nezavisnost, šef francuske diplomatije kaže da Evropa ima glavnu ulogu u procesu nezavisnosti Kosova.
"U narednim nedeljama ćemo poslati misiju sastavljenu od policijskih i pravosudnih organa čiji je glavni zadatak da pomognu Kosovarima da omoguće poštovanje svih zajednica koje žive na njenoj teritoriji", najavljuje Kušner.
Kušner se takođe "seća istorijskog prijateljstva Francuske i Srbije i naših zajedničkih borbi".
"Francuska će biti uz Srbiju na njenom putu ka evropskoj integraciji. Okrećemo još jednu stranicu posle 15 godina nasilja, koje su najveća rana na mladoj istoriji EU", poručuje Kušner, zaključujući: "nezavisnost, Unija, to su lepe reči".
(Tanjug)
Pridruži se MONDO zajednici.