• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

Izdaše nas braća Kazaci - prelaze na latinicu

Izvor MONDO/Tanjug

Prema ranijoj odluci kazahstanske vlade ta zemlja će do 2025. potpuno promeniti državno pismo sa ćirilice na latinicu i predviđeno je da će to koštati 664 miliona dolara.

 Izvor: MONDO/Goran Sivački
ćirilica ćirilično pravopis pisanje Izvor: MONDO/Goran Sivački

Prema pisanju zagrebačkog "Jutarnjeg lista", ovo je vrlo ambiciozan plan osmišljen kako bi se "pobeglo od sovjetskog nasleđa", iako stanovnici te zemlje, navodi se, bolje govore ruski nego kazaški.

I Rumuni su imali ćirilicu

U Srbiji, gde se obično svojata ćirilica (mada njome na Balkanu pišu i drugi Sloveni - Bugari i Makedonci), manje je poznato da su je koristili i romanski narod Rumuni. Ta, zapravo stara moldavska, ćirilica je pismo koje je zvanično korišćeno sve do druge polovine 19. veka (najstariji pronađeni pisani dokument rumunskom ćirilicom datira iz 1392. godine), a tek 1862. rumunska azbuka je zamenjena rumunskim alfabetom baziranim na latinici. Ipak, ćirilica je povremeno korišćena sve do 1920-e (uglavnom u Besarabiji), kaže Wikipedia.

Iako etnički Kazasi čine dve trećine populacije države, godine života pod sovjetskom vlašću dovele su do toga da oko 94 odsto stanovnika govori ruski, dok kazaški koristi 74 odsto populacije.

Uprkos tome, vlada je odlučila da promeni državno pismo do 2025, i to u tri faze.

U prvoj, dvogodišnjoj fazi, će biti stvoreno vladino telo za tranziciju, pravljenje digitalnog koda za promenu pisma i ponovno izdavanje školskih udžbenika.

Druga faza će početi 2021. i takođe će trajati dve godine, a tokom nje će se vršiti obuka profesora srednje škole, uvođenje novih pravila u javnost i izmena obrazovnih vodiča.

Poslednja, treća faza trajaće samo godinu dana, od 2024. do 2025, i odnosi se na prevod vladinih dokumenata i vesti u vladinim medijima kao i zapošljavanje takozvanih "influensera"(ma šta to stvarno tačno značilo) za rad na društvenim mrežama.

Za prelazak sa ćirilice na latinicu Kazahstan je predvideo 664 miliona dolara (218 milijardi kazahstanskog tenge), a oko 90 odsto tog iznosa biće uloženo u obrazovne programe i promenu pisma u udžbenicima.

Ipak, neki ekonomisti smatraju da će za ovaj projekat biti potrebno više od predviđene sume.

" Ako se ova reforma ne sprovede pravilno, postoji veliki rizik imigracije ljudi koja govori ruski, a ona uključuje i etničke Kazase, zbog straha od gubitka određenih prilika", kaže Eldar Madumarov, ekonomista i profesor.

SPEKTAKL: Kazahstanci pevaju "Luckasta si" VIDEO

Tu su i troškovi promene dokumenata - lična dokumenta, zakoni i drugo, a radi se o troškovima koji, iako su deo finalne faze prelaza, još uvek nisu navedeni.

"Samo za prelaz državnih medija na novo pismo, edukaciju njihovih radnika i promenu IT infrastrukture biće potrebno 15-30 miliona dolara", procenio je Kašimkan Kaparov, direktor Kancelarije za ekonomsko istraživanje u Kazahstanu.

A to su tek troškovi javnog sektora.

"Privatnici će sve navedeno morati da urade sami, a troškovi bi mogli biti dvostruki, možda čak i 10 puta veći, zavisno od roku za tranziciju", dodao je.

Dodatna briga su i komunikacije u javnom sektoru budući da će se starije generacije mučiti s pisanjem i čitanjem na latinici, zbog čega će vrlo verovatno navedeno morati da bude prevedeno, što takođe košta, a vlada te troškove nije uračunala.

Prelaz na latinicu bi mogao oslabiti trgovinske odnose s drugim post-sovjetskim zemljama.

Trenutno se 10 odsto trgovine između Rusije, Kazahstana i Ukrajine može objasniti zajedničkim jezikom zbog čega su i Kazasi koji govore ruski ekonomski mobilniji od onih koji ga ne govore.

S druge strane, promena pisma bi mogla dovesti do bolje povezanosti sa većinom zemalja Zapada, kao u slučaju Turske koja se 1928. prebacila na latinicu, doduše s arapskog pisma.

Prema istraživanju lingvističkog instituta u Kazahstanu, 80 odsto mladih (18-25 godina) podržava ovu promenu.

Poslednjih decenija srpski veliki prijatelji Kazasi odoše "na Zapad", pa Srbima u tom delu sveta s bratskom ćirilicom ostaju još (pored velikih Rusa) Uzbeci, Kirgizi, Tadžiki, Oseti.

Inicijalizacija u toku...

Komentari 11

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Српска ћирилица

Српска ћирилица је најбоље писмо на свету тако је давно, пре око 100 година, изјавио Џорџ Бернард Шо познати ирски књижевник, Нобеловац. И Русима, поред Казака и других који користе исто или слично писмо, бих препоручио да се ратосиљају свог тешког писма и пређу на српску, Вукову ћирилицу. Српска ћирилица је јединствена по томе што сваки глас има уникатан знак. Нема двознака (типа dj, nj, lj уместо ђ, њ, љ итд.). Без по облику сличних знакова који се као у латиници разликују само по квачицама (c, ć, č уместо ц, ћ, ч или s и š уместо с и ш) например. Ако се већ прелази с писма на друго онда је најбоље видети друга искуства и применити их да касније не би било проблема.

brane121

@Српска ћирилица E ako si ti preporucio...

Nikol

Pametni ljudi,svaka im cast! Hoce da im deca budu pismena i da mogu da se krecu po belom svetu! Ako ne znas da citas i pises po svetu ,onda si ne pismen covek.

MONDO REPORTAŽA