Ido Netanjahu, najmlađi brat izraelskog premijera Benjamina Netanjahua, danas boravi u Banjoj Luci, gde promoviše svoj roman "Itamar K.". Međutim, njegovu posetu obeležio je neobičan lapsus.
"Veoma mi je drago što sam ovde, ovo je prvi put da sam u vašoj zemlji, u gradu Novom Sadu", rekao je Netanjahu, dok su prisutni novinari i prevodilac nakratko ostali zbunjeni. U nastavku govora dodao je da mu je drago što postoji interesovanje za njegovu knjigu i što je ona prevedena na jezik ovih prostora.
Nakon te greške, mlađi Netanjahu je nastavio sa predviđenim programom, a u njegovu čast u Palati predsednika Republike Srpske upriličen je prijem kod Milorada Dodika, koji, iako više ne obavlja funkciju predsednika, lično je ugostio izraelskog gosta.
"Velika je čast što je Ido Netanjahu, izraelski lekar, pisac i dramaturg, došao u Banju Luku i Republiku Srpsku. Raduje me što će večeras biti održana promocija njegovog romana ‘Itamar K.’ i što javnost ima priliku da se upozna sa njegovim radom", rekao je Dodik.
Dodik je iskoristio priliku da još jednom naglasi kako, prema njegovim rečima, "Republika Srpska neguje dugogodišnje prijateljske i sadržajne odnose sa jevrejskim narodom i Državom Izrael".
"Srpski i jevrejski narod povezuje duboko istorijsko iskustvo stradanja, što je utemeljilo snažno međusobno razumevanje i poštovanje. Kroz kulturnu razmenu i očuvanje istorijske istine, negujemo naše prijateljstvo koje počiva na iskrenosti, solidarnosti i zajedničkim vrednostima", poručio je Dodik.
Ido Netanjahu, inače i lekar i dramaturg, u razgovoru za Radio-televiziju Republike Srpske (RTRS) tokom dana dao je i niz političkih izjava koje su izazvale pažnju javnosti. Govorio je o "borbi protiv radikalnih muslimanskih snaga", kako sunitskih, tako i šiitskih, koje, po njegovim rečima, "pokušavaju da osvoje svet".
"Izraelski narod je u poslednje dve godine pokazao svetu kakva je hrabrost potrebna da bi se očuvala sloboda i nacionalni identite. Izrael završava rat u kojem se hrabro borio protiv radikalnog ‘Muslimanskog bratstva’, čija ideologija nije samo da ubije svakog Jevrejina, već i hrišćane", dodao je.
Njegovo izlaganje održano je u Kulturnom centru Banski dvor, koji je nazvao "prelepom institucijom", ali čak ni zvanični prevodilac nije se usudio da prevede lapsus o Novom Sadu umesto Banje Luke.
BONUS VIDEO:
(Klixba/MONDO)