Da li će se bivši centar i kapiten Partizana Žofri Lovernj (34) vratiti na leto u Humsku? Njegov dolazak u Beogradsku arenu na utakmicu protiv ASVEL-a nagovestio je da bi to moglo da se dogodi, a onda je pred novinarima govorio potpuno otvoreno.
"Dovoljan je poziv da bih se vratio. Ostoja Mijailović me želi, kao i mnogi drugi ljudi. Videćemo, pričao sam više puta da želim karijeru da završim ovde. Zvali su me i pre početka sezone, Ostoja me je želeo, nije se ostvarilo. Bilo je poziva i tokom sezone, ali nisam mogao Kuvajt da napustim. To su razlozi. Ne znam da li će se desiti na leto. Učim srpski i hoću da živim ovde kad završim karijeru", rekao je Lovernj posle utakmice novinarima.
Francuz je ove sezone igrao u Kuvajtu, dok tamošnja takmičarska godina nije naprasno prekinuta. Bio je upitan da komentariše sezonu crno-belih posle njihovog četvrtog trijumfa u nizu u Evroligi, za seriju kojom popravljaju utisak na oproštaju od evropske 2025/26.
"Mogu da pričam slbodno i a kažem da je sezona razočaravajuća. Tim igra mnogo bolje u poslednjih nekolko nedelja. Kasno je za Evroligu, ali ne i za ostala takmičenja. Nadam se da ćemo naći rešenje", rekao je Francuz koji je ostavio dubok trag u crno-belom od 2013. do 2015.
Grobari mu skandirali ime kad su ga ugledali
Navijači su ga dočekali aplauzima kada je ušao u Beogradsku arenu.
"Bilo je sjajno. Lakše je gledati meč nego igrati protiv Partizana, uvek sam mrzeo kada igram protiv Partizana. Znam da me žele nazad. Volim ih i nemam šta mnogo da dodam na to", kazao je on kroz osmeh.
Lovernjov povratak u Humsku prethodnih nedelja je nagovestio i predsednik kluba Ostoja Mijailović, najavivši da će raditi na tome da se Francuz vrati.
"Ne razumem vaše padeže, teško mi je sa disleksijom"
Ono što mnogi nisu znali jeste da Lovernj ima disleksiju, ali da se trudi da uči srpski i da pazi.
"Uvek sam vežbao srpski. Moj srpski je sve bolji, rekao sam da hoću da živim ovde i to je istina. Moja deca će brže i bolje da pričaju na srpskom. Ja ne mogu da naučim vaše padeže. Pokušavam te padeže da razumem, ali mi ne ide. Francuski i srpski nisu toliko slični, to je teško, uz to sam disleksičan i to mi otežava sve. Potrebne su mi godine, ali učim polako i dobro pričam", završio je Lovernj.
BONUS VIDEO: