Zvezde i tračevi

EVO KAKO "RAMONDA" ZVUČI NA ŠPANSKOM: Naježićete se od emocija, stranci obožavaju Teya Dorinu pesmu VIDEO

Autor Marina Cvetković

Pesma naše predstavnice Teya Dore na Evroviziji polako, ali sigurno osvaja ljude širom Evrope.

Izvor: Kurir/Printscreen

Kako to obično biva nakon što neka pesma dopre do publike, muzičari širom sveta snimaju svoje verzije, takozvane "covere". Mnogi uveliko izvode "Ramondu" koja je inspirisana Prvim svetskim ratom, stradanjima i novim počecima - ramonda je cvet kog zovu i "feniks" jer može da preživi duge suše.

Ovih dana mnogi su pevušili ovu pesmu Teya Dore, a umetnik Antonio Romero je prepevao na španski jezik. Njegova obrada zvuči prelepo i veoma emotivno, što samo dokazuje da je muzika univerzalna stvar i da ne poznaje granice.

"Prelepo, pozdrav iz Srbije!", "Bravo!", "Mnogo emotivno" su samo neki od komentara ispod videa, a mnogi su komentarisali i da će glasati za Teya Doru. Evrovizija se održava u Malmeu, 7,9, i 11. maja. Teya Dora je na nedavnom gostovanju na Kurir Tv-u, podelila šta joj je sada u fokusu: "Polako krećemo sa pripremama, u stvari ne polako baš smo krenuli. Ja već razmišljam o idejama za nastup, kako da napravimo sve za veći stejdž".

Poslušajte šta je još imala da kaže naša predstavnica: 

(Kurir/MONDO/M.C)

Svet poznatih nadohvat ruke. Sve goruće teme, aktuelna dešavanja i najsočniji tračevi na jednom mestu. Pridruži se Viber zajednici ŽIVOT POZNATIH i budi u toku svakog dana!