"Progovori da bih znao ko si" ili "Čovek se prima prema odelu koje nosi a ispraća prema jeziku/duhu".

Ove stare izreke govore o poznavanju jezika, o elokventnosti. Ali, brz način života uslovio je i neminovne promene u jeziku, govoru. Jezik je živa stvar i menja se, upija kao sunđer.

Uticaj engleskog jezika, koji je "zvanični" u tehnologiji, sve je veći, pa su mnoge reči uvedene i u svakodnevni govor kod nas. Jaz između generacija nigde se tako dobro ne vidi nego u jeziku.

Stariji često ne razumeju šta mladi pričaju, šta im znače sve te silne skraćenice koje koriste.

Govor svakodnevni govor srpski jezik
MONDO/Stefan Stojanović 



Društvene mreže umnogome su doprinele da se određene reči i fraze, koje dolaze "spolja", uguraju u naš svakodnevni govor. Pojedine reči je teško i prevesti ili bar još niko od lingvista nije spreman da se uhvati u koštac sa njima. Recimo: brendovati, autsorsing... Starije generacije i tradicionalisti se naježe kad čuju reči kao što su daunload, guglovanje, butovanje, lajkovanje, by the way - BTW, LOL (lots od laughs ili laughing out loud)... Činjenica je, međutim, da su ove reči postale deo našeg svakodnevne komunikacije.

Ima mnogo reči i fraza koje "paraju" uši i koje umeju da budu iritatne.

Ispod fotografija na Instagramu često možete da vidite komentare tipa "presavršeno", "prelepotica" i slično. U TV emisijama, od voditeljki i estradnih ličnosti čujemo poštapalice "negde kao...". Recimo: "Da li ste vi kao umetnik, negde kao, našli inspiraciju za svoja dela...?".

Mi vam dajemo naš izbor reči i fraza koje se vrlo često koriste što u govoru što u pisanju, uz pitanje: "Šta vas najviše iritira kada čujete?".

Naravno, ako imate još neku reč/frazu napišite nam u komentarima!

Koja vas reč/fraza najviše iritira?

MONDO TV PRILOG - SumLJIvi pravopis: Da li je poslednji ili zadnji?

MONDO TV PRILOG: Da li lajkujete selfije ili hejtujete tagovanje?


"I nama biH trebala laNpa"