Gej strejt alijansa oglasila se saopštenjem u kojem navodi da im se za pomoć obratio A.A. (22) iz jednog grada u Istočnoj Srbiji i prijavio nestanak svog partnera M.M. (29), koji u tom gradu živi zajedno s njim.

A.A. sumnja da iza nestanka njegovog dečka stoji porodica M.M. koja živi u jednom mestu u Sandžaku. Oteti mladić je na kraju pronađen u porodičnoj kući u Sandžaku.

A.A. navodi da je M.M. nestao u ponedeljak 30. septembra, i da su ga nepoznati počinioci odveli u nepoznatom pravcu.

A.A. tvrdi da je oko osam časova ujutru tog dana nepoznat muškarac upao u kuću u kojoj je živeo sa M.M, vezao ga i telefonom nazvao M.M.

Zatim je naterao A.A. da mu kaže da se hitno vrati kući. Kada se M.M vratio, u kuću je ušao još jedan počinilac i ubrzo zatim su M.M. odveli do automobila koji ih je čekao ispred kuće i u kojima su bila još dvojica muškaraca.

U kuću se vratio jedan od njih i ostao sa A.A. do kasnih popodnevnih sati kako ovaj ne bi mogao da pozove policiju, a ostali su odvezli M.M. u nepoznatom pravcu.

Lokalna policija je pronašla M.M. nepovređenog u petak, 4. oktobra, u porodičnoj kući u rodnom mestu, a policija je njega i deo članova porodice odvela u policijsku stanicu da daju izjave.

M.M. je zatim  došao u Beograd, gde ga je sačekao A.A.

Prema rečima M.M, nakon što su ga oteli iz kuće u kojoj je živeo sa svojim partnerom, trojica otmičara su ga uvela u automobil u kome su ga dvojica od njih sve vreme držala na zadnjem sedištu između sebe, sa savijenom glavom i rukama iza leđa, dok je treći vozio.

Kada su posle nekoliko sati stigli na odredište u blizini njegovog rodnog mesta, otmičari su M.M. izveli iz automobila i predali ga članovima njegove porodice koji su ih čekali u drugom automobilu.

Porodica mislila da je gej mladić "opsednut" i da će ga "vratiti na pravi put"

Oni su M.M. prebacili u taj automobil i odveli ga u Crnu Goru u jedan verski objekat gde su se zadržali dva dana. Nihovo ubeđenje je, prema rečima M.M, bilo da je on "opsednut" i da će se određenom verskom službom to i dokazati, a zatim ga i "vratiti na pravi put".

"Međutim, tokom verskog obreda ništa nije ukazalo da je M.M. 'opsednut', te su ga nakon toga vratili u porodičnu kuću u rodnom mestu", stoji u saopštenju GSA.

Policija je u petak 4. oktobra 2013. zatekla M.M. u kući i odvela ga u policijsku stanicu kao i deo članova njegove porodice. Od svih njih je policija uzela izjave, a M.M. je, nakon što je rekao da ne želi više da ostane u rodnom mestu, došao u Beograd.

M.M. tvrdi da su njegovu otmicu naručili članovi njegove porodice koji ne žele da prihvate njegovu homoseksualnost.

"Na sreću, M.M. nije ozbiljnije fizički povređen, ali se nalazi u konstantnom strahu za sebe i svog partnera da ovako nešto može da se ponovi ili da bi sledeći put neko od njih mogao da izgubi život", navodi se u saopštenjju Gej strejt alijanse.

GSA iz tih razloga i zbog ozbiljnosti slučaja, pored toga što zahteva da se neposredni počinioci i organizatori otmice što pre procesuiraju i primereno kazne, traži od nadležnih organa i da se M.M. i A.A. pruži određeni vid zaštite u narednom periodu.

Nažalost, iako je ovo prvi ovakav slučaj koji GSA ima u praksi, ne dešava se retko da porodice LGBT osoba zbog pritiska sredine i netolerantnog društva u kome živimo, predrasuda koje imaju o homoseksualnosti, ali i iz verskih i drugih razloga, pribegavaju fizičkom i psihičkom nasilju i raznim "metodama" kako bi ih "preobratili", iako su homoseksualne osobe rođene kao takve i iako homoseksualnost nije socijalnog karaktera tj. ne stiče se tokom života i ne može se promeniti.

GSA apeluje na sve nadležne državne institucije i funkcionere da se što pre posvete sistemskom smanjenju homofobije, povećanju tolerancije u društvu i prevenciji nasilja, pre nego što posledice nečinjenja dovedu do gubitka nečijeg života, navodi se u saopštenju za javnost.