Interesantna objava osvanula je na Fejsbuku koja je mnoge nasmejala. Navodno se na autobuskoj stanici u Beogradu pojavio natpis na kojoj je nepravilan prevod sa srpskog na engleski.
Na mrežama se pojavila fotografija natpisa odnosno obaveštenja "Ne sitnimo novac" preveo na engleski i to kao "Let's not little now", što je daleko od pravog prevoda, pa su mnogi na društvenim mrežama ovu objavu počeli da komentarišu.
"Englezi garant kucaju na Guglu prevod sa srpskog na engleski da bi razumeli i čemu se ovde zapravo radi", "Što je najgore, gugl translejt odlično prevodi na engleski gornju rečenicu", "Joooj", "Da li je ovo stvarno stoji", samo su neki od komentara koji su se pojavili na mrežama.
(MONDO)
Strašan debakl Zvezde u Monaku! Miloje se kockao i primio pet golova, a moglo je i gore
Nedović se oglasio posle haosa i uvreda u Podgorici: Objavio fotku i snimak - gadite mi se!
Filip Petrušev se vraća u Crvenu zvezdu: Kraj sage, Olimpijakos je konačno popustio!
Grobari prekidaju bojkot i vraćaju se na utakmice Partizana: Stiglo saopštenje i poruka za Rasima Ljajića
Miško potvrdio dolazak Petruševa u Zvezdu: Uz dve reči zaključio najveću sagu ovog leta!