Interesantna objava osvanula je na Fejsbuku koja je mnoge nasmejala. Navodno se na autobuskoj stanici u Beogradu pojavio natpis na kojoj je nepravilan prevod sa srpskog na engleski.
Na mrežama se pojavila fotografija natpisa odnosno obaveštenja "Ne sitnimo novac" preveo na engleski i to kao "Let's not little now", što je daleko od pravog prevoda, pa su mnogi na društvenim mrežama ovu objavu počeli da komentarišu.
"Englezi garant kucaju na Guglu prevod sa srpskog na engleski da bi razumeli i čemu se ovde zapravo radi", "Što je najgore, gugl translejt odlično prevodi na engleski gornju rečenicu", "Joooj", "Da li je ovo stvarno stoji", samo su neki od komentara koji su se pojavili na mrežama.
(MONDO)
Vezenkov zabija nož u leđa Bugarima: Bomba u Eurobasket 2025, MVP Evrolige menja reprezentaciju?
Priveden bivši košarkaš Partizana i reprezentacije: Optužen za nasilje u porodici!
Igrao za Zvezdu i rekao najskuplje "ne" u istoriji evro-košarke! Jedan čovek mu se sada smeje zbog 12 miliona
Svetislav Pešić dobio dva strašna pojačanja: Još jača Srbija napada Dansku u Beogradu!
Bomba - Endi Marej novi trener Novaka Đokovića! Ceo svet ostao u šoku zbog odluke najvećeg svih vremena!