Proučavajući život i rad svog zemljaka, protojereja-stavrofora Jakova Čupića koji je za vreme Prvog svetskog rata bio starešina Srpske pravoslavne izbegličke crkve na Korzici, Zoran Radovanović istoričar i učitelj iz sela Drenovac kod Šapca napisao je knjigu "Les Serbes en Corse 14-18 (Srbi na Korzici 14-18) u kojoj je skupio bezbroj anegdota, duhovitih ali i tužnih životnih priča o "bratstvu po oružju“ Srbije i Francuske.

"Sve što sam imao da kažem, napisao sam u knjizi“, rekao je Radovanović o knjizi koja je nastavak edicije "Srbija 14-18“ u izdanju Prometeja i RTS-a i koja je sinoć predstavljena u Klubu RTS uz zvuke srpskih gusli i francuskih pesama.

Radovanovićeva knjiga koja je na inicijativu Francuza prevedena na francuski rezultatje višegodišnjeg rada na izučavanju originalnih dokumenata Jakova Čupića u kojima se sumiraju podaci i priče o učesnicima i događajima prilikom boravka oko 5000 srpskih izbeglica na Korzici o čemu srpska ali i francuska javnost malo znaju.

Radovanović je dvanaest godina istraživao i proširivao priču o prijateljstvu Francuske i Srbije, prikupljajući dnevnike učesnika albanske golgote, dajući prikaze lečenja srpskih boraca i njihove biografije a veliki deo knjiče čine i autentična svedočenja o školovanju srpskih đaka u izbeglištvu na Korzici, kao i omaži francuskim lađama i pesmama.

U saradnji sa Tanjom Milosavljević, doktorom lingvističkih nauka, prevodiocem i saradnicom na izdanju, i na inicijativu Francuza i Korzikanaca koji su u ratu izgubili 12.000 stanovnika, Radovanović je redigovao i dopunio arhivsku građu koja je više od jednog veka bila van pogleda očiju javnosti i u saradnji sa drugim istoričarima i naučnim saradnicima iz Francuske, sa Korzike i iz Srbije objavio knjigu kao svedočanstvo snažnim vezama dva naroda.

"Ono što se ne zabeleži, nije se ni dogodilo“, kažu autori koji su knjigu posvetili borbi duhovnim oružjem pamćenja i očuvanju i zaštiti istorijske istine koju treba zaštititi od pokušaja revizije istorije Prvog svetskog rata.