Srpskohrvatski jezik nekada je govorilo 19 miliona ljudi na prostoru Bosne i Hercegovine, Crne Gore Hrvatske, Srbije. Sa raspadom bivše Jugoslavije, nastankom etničkih tenzija i ratova na ovim prostorima dolazi i do razgraničavanja jezika. Tako je svaki od jezika - srpski, hrvatski i bosanski, insistirao na čistoti i međusobnim različitostima. 

U nameri da se što više distancira od srpskog jezika, u hrvatskom jeziku najstaju mnoge nove reči. Takođe, razlog zbog kog Hrvati stvaraju nove kovanice jeste što žele da spreče upliv stranih reči. Zbog toga nije ni čudo što Srbi ne znaju značenje pojedinih reči, iako se radi o jako sličnim jezicima.

Ekipa portala Mondo odlučila je da proveri koliko su građani Srbije upoznati sa značenjem pojedinih hrvatskih reči. Odabrali smo četiri reči na hrvatskom i pitali ih šta one znače na srpskom jeziku.

Prva reč koju su imali zadatak da pogode šta znači na srpskom jeziku bila je klokan, a ovo su bili njihovi odgovori:

  • "Možda neka glupa osoba. Nije baš glupa, ali smotana osoba koja ne zna nešto da radi", rekla je devojka.
  • "Kengur", rekla je spremno naša sagovornica.
  • "E to ne znam", kaže devojka.
  • "Možda kao nešto kuvano, ne?", rekoa je mladić.

Sledeća u nizu hrvatskih reči bila je vlak, čije je značenje bilo dobro poznat svima. Tako da smo ovde dobili tri tačna odgovora. Ipak, jedna devojka nije znala o čemu se radi, pa je tako njen odgovor bio da se radi o vazduhu.

MONDO Da li znate značenje hrvatskih reči

Hrvatski nazivi za mesece u godini zadaju glavobolju svima. Travanj (april), Svibanj (maj), Lipanj (jun)... samo su neki od njih. Upravo su se sa ovim pitanjem namučili i naši sagovornici. Kada smo ih pitali šta znači reč sječanj ostali su malo zbunjeni. Međutim, većina njih su znali da se radi o mesecu, ali ne i o kom tačno.

  • "To je mesec. Maj ili jun? Maj možda", kaže devojka.
  • "Januar. Neki jeste mesec, ali nisam sigurna koji. Znam mesece, ali ne znam po redu", rekla je devojka.
  • "To je mesec, ali ne znam koji. Je l hladnije vreme? Možda februar", kaže naša sagovornica.
  • "Verovatno kad posečeš nešto", rekao je momak.

Iako reč vilica u srpskom jeziku ima potpuno drugo značenje, naši sagovornici su se ovde veoma dobro snašli. Na pitanje šta u hrvatskom jeziku znači ova reč dobili smo ovakve odgovore:

  • "Viljuška", rekla je devojka.
  • "Viljuška", potvrdile su dve devojke.
  • "To je kašika", kaže devojka.
  • "Pa valjda isto što i na srpskom, vilica isto", rekao je momak.

Ispod pogledajte tačne odgovore

  1. Klokan - kengur
  2. Vlak - voz
  3. Sječanj - januar
  4. Vilica - viljuška

Ekipa portala Mondo nedavno je sprovela anketu sa pitanjem - Kada je pravo vreme za brak i decu?

BONUS VIDEO:

MONDO Anketa - Letovanje u Srbiji

(Mondo/A.V.)