• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

SPOR oko naslovnice udžbenika crnogorskog jezika

Izvor mondo.me

Zavod za udžbenike i nastavna sredstva Crne Gore korigovao je naslovnice udžbenika crnogorskog jezika za 6. razred osnovne škole i treći razred gimnazije, zbog čega su negodovali njegovi autori.

 Udžbenici u Crnoj Gori - promenjen naziv Izvor: MONDO/Nikoleta Vukčević
Izvor: MONDO/Nikoleta Vukčević

 Zavod je proširio podnaslov knjige “Riječ po riječ“, pa više ne piše da je to samo udžbenik crnogorskog jezika, već crnogorskog - srpskog, bosanskog, hrvatskog, navodi Pobjeda.

List dodaje da je na sličan način promijenjena i naslovnicu udžbenika crnogorskog jezika za treći razred gimnazije, koji je preimenovan i sada se zove “Moj jezik“, a ne Crnogorski jezik, kakav je do sada bio.

Prema saznanjima Pobjede autori udžbenika za srednju školu čiji je naziv promijenjen - Adnan Čirgić i Jelena Šušanj juče su dostavili Zavodu za udžbenike protestno pismo u kom su naveli da za njih nije prihvatljiva ova vrsta korekcije i zatražili da se odustane od takvog koncepta.

Čirgić je podgoričkom dnevniku potvrdio da je poslao pismo u kome ih obavještava da ne pristaje na izmjene udžbenika bez uvida u njih.

Zahtevi dvoje profesora, međutim, nisu uslišeni, jer je ova izmenjena verzija konačna i biće odštampana, bez obzira na to što nemaju saglasnost autora, piše Pobjeda.

Odgovorni urednik Zavoda za udžbenike Lazo Leković rekao je za Pobjedu da u ovoj priči "naravno, crnogorski jezik nije, niti može biti, uklonjen iz udžbenika",  već je samo naziv knjige, što je zakonska obaveza, usklađen sa nazivom predmeta.

Dekan Fakulteta za crnogorski jezik Adnan Čirgić, problematizuje što ga niko nije konsultovao u vezi sa izmenama i poručuje da nakon što se upozna sa konačnom verzijom naslovnice ako je došlo do nekih izmena "onda su one falsifikat ZUNSa kao izdavača" , navodi Pobjeda.

List dodaje da Leković objašnjava da je sadržaj ovih udžbenika potpuno isti i da su korice promenjene, jer imaju obavezu da im nazivi knjiga ne budu u koliziji sa nazivima programa.

"Sada se predmet zove drugačije i to je sve, i to nema veze sa autorstvom udžbenika u koje niko nije zalazio",  objasnio je Leković dodajući da je ovo pitanje potpuno tehničke, a ne političke prirode.

Komentari 10

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Ne lupetaj

Koji crni crnogorski izmišljeni kao i bošnjački.uskoro će tamo albanski biti maternji

Ana

Da vam je znati sta djeca uce u CG.Teski debilizam.Zadatak 4 OS. U kanjonu Tare bor je visok 6 km (kilometara)drugi bor je manji za 700m .Koliko je visok 2 Bor? a tek pjesmice😰😂

Caki

Uskoroce vam Albanski biti skužbeni jezik,kod vas kao i kod Makedonaca.

special image