Srpski đaci u Hrvatskoj bez udžbenika - PREVODE se na srpski | Mondo Portal

  • Izdanje: Potvrdi
Emisije
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

EX YU

Srpski đaci u Hrvatskoj bez udžbenika - PREVODE se na srpski

Izvor mondo.rs Izvor Tanjug
Izvor mondo.rs Izvor Tanjug

Učenici prvog i petog razreda osnovnih škola u Hrvatskoj, koji nastavu pohađaju na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu, još uvek su bez udžbenika a razlog je, kažu zvaničnici, kašnjenje sa prevodom sa hrvatskog na srpski jezik.

Izvor: Guliver/GettyImagesPlus/iStock/smolaw11

Zamenik gradonačelnika Vukovara iz reda srpske zajednice Srđan Milaković kaže da problem ne postoji samo u Vukovaru, već i u delovima istočne Hrvatske - istočna Slavonija, Baranja i zapadni Srem, gde se sprovodi potpuna nastava na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu, i gde deca takođe nemaju nikakve udžbenike.

Na problem nedostatka udžbenika na maternjem jeziku pažnju je usmerilo otvoreno pismo koje je otac jednog učenika koji pohađa osnovnu školu "Nikola Andrić" u Vukovaru uputio hrvatskoj Vladi, narodnom pravobranitelju i pravobranitelju za prava dece.

Možda će vas zanimati

U otvorenom pismu, otac učenika Vb razreda te škole, Dragan Crogorac, istakao je da njegovo dete i drugi đaci tog odeljenja imaju samo udžbenik i radne sveske za hrvatski, srpski i engleski jezik, dok sve ostale predmete - geografiju, istoriju, muzičku kulturu, likovnu kulturu, prirodu, matematiku, informatiku i tehničku kulturu - uče iz beleški sa nastave.

Milaković za Tanjug kaže da je ceo proces okasnio najpre zbog prevoda, a potom, kada su prevodi završeni, u proceduri odobravanja udžbenika.

"Nije mi potvrđeno do kraja, ali jedna informacija je da Komisija koja treba da odobri prevedene udžbenike nije to učinila, jer, navodno, nisu bili terminološki usklađeni sa srpskim jezikom", rekao je Milaković.

Prema njegovim rečima, postavlja se pitanje da li će i u drugom polugodištu ta procedura biti završena, jer udžbenici nisu još otišli ni u štampu i nije baš realno očekivati da to u neko dogledno vreme bude završeno.

"To su strašni propusti koji su se dogodili, a za koje niko neće preuzeti odgovornost", ističe Milaković.

Dodaje da nije siguran da je u Hrvatskoj od nadležnih to neko doživeo kao ozbiljan problem, a i ako budu tako nešto komentarisali prebaciće priču, uveren je, na formalno - pravnu proceduru, uz objašnjenja da oni ne mogu da utiču na greške koje su se desile.

PROČITAJTE I OVO

Inicijalizacija u toku...

Komentari 0

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

PRIČE IZ SRPSKIH ZATVORA

MONDO & EU