Kada je reč o stavovima evropskog posrednika u dijalogu Beograda i Prištine, Roberta Kupera,i njegovim tumačenjima Tanjugovi sagovornici složili su se da britanski diplomata nije bio neutralan, već "malo bliži tumačenju Prištine".
Urednik časopisa "Izazovi evropskih integracija" Nikola Jovanović ističe da se u Briselu postižu pre svega politički dogovori, koji se kasnije "prevode" u neke obavezne norme u domaćem pravnom sistemu.
Ti dogovori su, kako je rekao, zato podložni političkoj interpretaciji i nisu detaljno formulisani kao pravni tekst - što ostavlja mogućnost posredniku, odnosno onome ko tumači sporazum, da ga tumači na način koji mu odgovara ili kako ga je zamislio.
"U ovom slučaju posrednik i neko ko ima mogućnost da tumači sporazum je Robert Kuper. Čini mi se da je u slučaju dogovora o regionalnom predstavljanju Prištine vrlo lukavo razdvojio članove o denominaciji Kosova i o sadržini fusnote", rekao je Jovanović.
Kako primećuje Jovanović, Kuper "kao da je hteo da dogovor bude predmet različitih tumačenja i da eventualno u nekoj kasnijoj fazi on bude taj koji će saopštiti tumačenje koje ide više u korist kosovskim Albancima".
Srbija je Kuperovim tumačenjem stavljena u komplikovanu situaciju s obzirom na to da ne može svoje tumačenje da dokaže, jer se posrednik izrazio i oglasio, iako objektivno verovatno i nije u pravu, zaključio je Jovanović.
Po njegovim rečima, sada je najvažnije da se sporazum o regionalnom predstavljanju Prištine shvati kao mogućnost da Kosovo učestvuje u regionalnim forumima, ali ne i da bude deo regionalnih organizacija čije su članice države.
Jovanović je mišljenja i da će EU, bez obzira na različita tumačenja, instistirati da se ti sporazumi sprovode.
"Mislim da će se sporazumi sprovoditi, ali da će se uvek voditi bitka za interpretaciju i zato je jako bitno da se mi, kao strana koja je u nešto slabijem političkom položaju, trudimo da maksimalno precizno definišemo ono što dogovaramo, kako bi smanjili marginu za interpretaciju svima, pa i evropskom posredniku", naglasio je Jovanović.
Profesor Fakulteta političkih nauka Predrag Simić smatra da različita tumačenja dogovora Beograda i Prištine ne potiču od njihove uopštenosti, već od različitih interesa na osnovu kojih se oni interpretiraju.
Simić se složio sa Jovanovićem da evropski posrednici nisu bili vrednosno neutralni i kao primer naveo fusnotu.
"Vidimo da i sam Kuper očigledno reinterpretira ono što je dogovoreno pod njegovim predsedavanjem u Briselu - da fusnota može da bude samo zvezdica pored naziva Kosova, ali da ne mora da bude praćena i samim tekstom fusnote, što je pozicija Prištine", objasnio je Simić.
Simić je naglasio da prilikom tumačenja dogovora "ima odstupanja od dogovorenog" i pokušaja nametanja određenih interpretacija u korist jedne strane.
On je ukazao i da postoje mišljenja da su nedavne akcije kosovske policije rezultat nepoštovanja i odustajanje od sporazuma, ali da će se odgovor dobiti tek kada budu poznati detalji jučerašnjih razgovora predsednika Srbije Tomislava Nikolića sa sagovornicama u Briselu, kada se formira vlada i počne novi krug pregovora Beograda i Prištine.
Šef beogradskog tima za dijalog sa Prištinom Borko Stefanović rekao je da Srbija neće učestvovati na regionalnim skupovima, ako dogovoreni tekst fusnote ne bude ispisan na pločici ispred kosovskih zvaničnika i optužio posrednika EU u tom dijalogu Kupera da je učestvuje u rušenju postignutih dogovora.
Kuper je, sa druge strane, u sredu izjavio da Beograd pogrešno tumači sporazum o regionalnom predstavljanju koji je ranije ove godine postignut sa Prištinom.
(Tanjug)
Urednik časopisa "Izazovi evropskih integracija" Nikola Jovanović ističe da se u Briselu postižu pre svega politički dogovori, koji se kasnije "prevode" u neke obavezne norme u domaćem pravnom sistemu.
Ti dogovori su, kako je rekao, zato podložni političkoj interpretaciji i nisu detaljno formulisani kao pravni tekst - što ostavlja mogućnost posredniku, odnosno onome ko tumači sporazum, da ga tumači na način koji mu odgovara ili kako ga je zamislio.
"U ovom slučaju posrednik i neko ko ima mogućnost da tumači sporazum je Robert Kuper. Čini mi se da je u slučaju dogovora o regionalnom predstavljanju Prištine vrlo lukavo razdvojio članove o denominaciji Kosova i o sadržini fusnote", rekao je Jovanović.
Kako primećuje Jovanović, Kuper "kao da je hteo da dogovor bude predmet različitih tumačenja i da eventualno u nekoj kasnijoj fazi on bude taj koji će saopštiti tumačenje koje ide više u korist kosovskim Albancima".
Srbija je Kuperovim tumačenjem stavljena u komplikovanu situaciju s obzirom na to da ne može svoje tumačenje da dokaže, jer se posrednik izrazio i oglasio, iako objektivno verovatno i nije u pravu, zaključio je Jovanović.
Po njegovim rečima, sada je najvažnije da se sporazum o regionalnom predstavljanju Prištine shvati kao mogućnost da Kosovo učestvuje u regionalnim forumima, ali ne i da bude deo regionalnih organizacija čije su članice države.
Jovanović je mišljenja i da će EU, bez obzira na različita tumačenja, instistirati da se ti sporazumi sprovode.
"Mislim da će se sporazumi sprovoditi, ali da će se uvek voditi bitka za interpretaciju i zato je jako bitno da se mi, kao strana koja je u nešto slabijem političkom položaju, trudimo da maksimalno precizno definišemo ono što dogovaramo, kako bi smanjili marginu za interpretaciju svima, pa i evropskom posredniku", naglasio je Jovanović.
Profesor Fakulteta političkih nauka Predrag Simić smatra da različita tumačenja dogovora Beograda i Prištine ne potiču od njihove uopštenosti, već od različitih interesa na osnovu kojih se oni interpretiraju.
Simić se složio sa Jovanovićem da evropski posrednici nisu bili vrednosno neutralni i kao primer naveo fusnotu.
"Vidimo da i sam Kuper očigledno reinterpretira ono što je dogovoreno pod njegovim predsedavanjem u Briselu - da fusnota može da bude samo zvezdica pored naziva Kosova, ali da ne mora da bude praćena i samim tekstom fusnote, što je pozicija Prištine", objasnio je Simić.
Simić je naglasio da prilikom tumačenja dogovora "ima odstupanja od dogovorenog" i pokušaja nametanja određenih interpretacija u korist jedne strane.
On je ukazao i da postoje mišljenja da su nedavne akcije kosovske policije rezultat nepoštovanja i odustajanje od sporazuma, ali da će se odgovor dobiti tek kada budu poznati detalji jučerašnjih razgovora predsednika Srbije Tomislava Nikolića sa sagovornicama u Briselu, kada se formira vlada i počne novi krug pregovora Beograda i Prištine.
Šef beogradskog tima za dijalog sa Prištinom Borko Stefanović rekao je da Srbija neće učestvovati na regionalnim skupovima, ako dogovoreni tekst fusnote ne bude ispisan na pločici ispred kosovskih zvaničnika i optužio posrednika EU u tom dijalogu Kupera da je učestvuje u rušenju postignutih dogovora.
Kuper je, sa druge strane, u sredu izjavio da Beograd pogrešno tumači sporazum o regionalnom predstavljanju koji je ranije ove godine postignut sa Prištinom.
(Tanjug)
Teodosić ovakav meč nije imao 14 godina! Navijači Partizana pamte kad je poslednji put imao nula asistencija!
"Obradović više ne računa na njega, Partizan traži drugog igrača": Otkriveno kakvo pojačanje žele crno-beli
Nemačka se priprema za rat sa Rusijom! Napravljen tajni plan, evo kako će postupiti u slučaju eksalacije sukoba
Uspavana Zvezda nije došla na derbi: Protiv Partizana ovakav nemaš šta da tražiš na terenu
Obradović izašao pred Grobare, pa čuo šta mu skandiraju: Podigao prst i tražio samo jedno, pogledajte