Jedan Goran iz Srbije pronašao je ljubav daleko od Balkana i oženio se Brazilkom, a njihov zajednički život danas izaziva pozitivne reakcije kod ljudi širom regiona. Kroz kratke snimke na društvenim mrežama, ovaj bračni par prikazuje svoju svakodnevicu, razlike u mentalitetu i trenutke u kojima se dve kulture prepliću.
Ovoga puta, Goran je odlučio da napravi mali test za svoju suprugu i proveri koliko je savladala srpski jezik. Njeni pokušaji izgovora i reakcije izazvali su oduševljenje kod Srba, a mnogi su napisali da "Adrijana Lima više nije njihova omiljena snajka".
Goran je supruzi izgovarao pet rečenica na engleskom jeziku, a ona ih je prevodila na srpski jezik.
- "We need to buy fruits and take a walk", rekao je Goran, što znači "Treba da kupimo voće i da se prošetamo". "Trebamo da kupimo voće i...", razmišljala je njegova supruga o daljem prevodu, na šta se Goran nasmejao.
- "Today we are working in Belgrade and having breakfast there", nastavio je Goran, što u prevodu znači "Danas radimo u Beogradu i tamo doručkujemo". Brazlika je tačno odgovorila, misleći na ručak, a potom se ispravila i rekla da se radi o doručku.
- "Watch where you're going, lady. Look in front", nastavio je Goran, što znači: "Pazite kuda idete, gospođo. Gledajte ispred sebe". a odgovor supruge ga je nasmejao: "Gledaj u autu, gospođa! Gledaj pravo".
- "Look troguh the window, there are buildings and the sky", glasila je četvrta rečenica, koja na srpskom jeziku znači "Gledaj kroz prozor, vide se zgrade i nebo". Brazlika se pomučila: "Vidi. Gledaj kroz prozor, imamo sunce, drvo... Dobro?".
- Poslednje pitanje pogledajte u snimku koje je najviše nasmejalo korisnike Instagrama.
BONUS VIDEO:
(MONDO)
Pridruži se MONDO zajednici.