Slušaj vest

Godinama unazad, društvene mreže u Srbiji buknu svaki put kada se u kvizu Slagalica čuje akcentovanje koje većini građana zvuči neprirodno, a neretko i iritantno. Reči sa uzlaznim akcentima na mestima gde ih niko ne očekuje, postale su predmet viralnih snimaka i žustrih polemika u javnosti.

Pitanje koje je godinama visilo u vazduhu, jeste zašto se na javnom servisu insistira na jeziku koji niko ne koristi?

Konačno je dobilo svoj direktan odgovor. Voditeljka Marija Veljković odlučila je da stavi tačku na nagađanja i objasni pozadinu ove odluke.

Marija Veljković
Foto: Instagram/dnevna_doza_pravopisa

"Ovo je vrlo zanimljivo pitanje i hvala na njemu. Nije to drugačije akcentovanje, to je prosto akcentovanje po aktuelnom pravopisu srpskog jezika, što ne znači da svi mi na ulici govorimo tako, odnosno, neke akcente niko ne izgovara tako. Ipak, postoji dogovor da se u nekim emisijama, pre svega u Slagalici, poštuje aktuelni pravopis koji se menja na nekoliko godina. Skupe se akademici, pa ga naprave.

To je zvaničan pravopis naše zemlje. Možda nekad zvuči rogobatno. Niko od nas ne govori tako u normalnom jeziku, niko vam u normalnom jeziku neće reći 'Jugoslavija' ili 'radijator', ali je po pravopisu tako", rekla je Marija na Instagramu sa posebnim akcentovanjem ove dve reči, a njeno objašnjenje objavila je i Instagram stranica "Dnevna doza pravopisa".

Marija Veljković, Slagalica Foto: RTS1/Printscreen

Iako će se rasprave o tome da li pravopis treba da prati narod ili narod pravopis verovatno nastaviti, Marija Veljković je pokazala da je svesna da takvo akcentovanje zvuči neprirodno, ali da je poštovanje jezika države na prvom mestu.

Do tada, ostaje nam da se naviknemo, bar dok se "akademici ponovo ne sastanu".

Vaše mišljenje nam je važno - ostavite nam komentar, nije potrebna registracija!

BONUS VIDEO:

00:41
Takmičar zabagovao u Slagalici Izvor: RTS

(MONDO)