
Francuski ministar kulture Reno Donedije de Vabr kritikovao je odluku pariskog pozorišta Komedi franse da sa repertoara za 2007. godinu skine novi komad austrijskog književnika koji živi u Parizu, Petra Handkea.
Donedije je u pismu direktoru Komedi franse, Marselu Bozoneu, istakao da bi, po njegovom mišljenju, "bilo korisno čuti pitanja postavljena u komadu Petera Handkea" koji je to pozorište izbacilo iz repertoara.
"Razumem i poštujem vaš stav kao gradjanina, ali Handkeovo delo, prvi put objavljeno 1989. godine u Nemačkoj, a u Francuskoj prevedeno 1993, je delo koje našim savremenicima postavlja pitanja univerzalnog značaja - pitanja koja bi, u ovom našem mutnom vremenu, javnost trebalo da čuje", napisao je francuski ministar.
Donedije je u zaključku istakao da je spreman da još ove nedelje razgovara s Bozoneom o tom "važnom pitanju", što bi moglo značiti da francuski ministar namerava da interveniše u prilog Handkeovom komadu.
Bozone je odlučio da Handkea izbaci iz repertoara Komedi franse pošto je čuo da je marta ove godine taj svetski poznati književnik prisustvovao sahrani bivšeg predsednika Srbije i Jugoslavije Slobodana Miloševića.
Bozoneova odluka izazvala je žestoku reakciju kulturne javnosti u Francuskoj koja je ovih dana, u protestnim pismima "Mondu" i "Liberasionu", iznela zahtev da, u ime slobode izražavanja, Komedi franse ipak uvrsti Handkea u svoj repertoar.
Bozone je u četvrtak na konferenciji za novinare povišenim tonom branio svoju odluku da cenzuriše Handkeov komad, tvrdeći da ne može da u repertoar svog pozorišta uvrsti delo čoveka koji je "branio etničko čišćenje".
Sam Handke istakao je u kratkom pismu nedeljniku "Nuvel observater" da je žrtva svojevrsne medijske zavere i da on nikada nije odobravao "niti masakr u Srebrenici niti, pak, bilo koji drugi zločin počinjen u ime etničkog čišćenja".
(Tanjug)
Donedije je u pismu direktoru Komedi franse, Marselu Bozoneu, istakao da bi, po njegovom mišljenju, "bilo korisno čuti pitanja postavljena u komadu Petera Handkea" koji je to pozorište izbacilo iz repertoara.
"Razumem i poštujem vaš stav kao gradjanina, ali Handkeovo delo, prvi put objavljeno 1989. godine u Nemačkoj, a u Francuskoj prevedeno 1993, je delo koje našim savremenicima postavlja pitanja univerzalnog značaja - pitanja koja bi, u ovom našem mutnom vremenu, javnost trebalo da čuje", napisao je francuski ministar.
Donedije je u zaključku istakao da je spreman da još ove nedelje razgovara s Bozoneom o tom "važnom pitanju", što bi moglo značiti da francuski ministar namerava da interveniše u prilog Handkeovom komadu.
Bozone je odlučio da Handkea izbaci iz repertoara Komedi franse pošto je čuo da je marta ove godine taj svetski poznati književnik prisustvovao sahrani bivšeg predsednika Srbije i Jugoslavije Slobodana Miloševića.
Bozoneova odluka izazvala je žestoku reakciju kulturne javnosti u Francuskoj koja je ovih dana, u protestnim pismima "Mondu" i "Liberasionu", iznela zahtev da, u ime slobode izražavanja, Komedi franse ipak uvrsti Handkea u svoj repertoar.
Bozone je u četvrtak na konferenciji za novinare povišenim tonom branio svoju odluku da cenzuriše Handkeov komad, tvrdeći da ne može da u repertoar svog pozorišta uvrsti delo čoveka koji je "branio etničko čišćenje".
Sam Handke istakao je u kratkom pismu nedeljniku "Nuvel observater" da je žrtva svojevrsne medijske zavere i da on nikada nije odobravao "niti masakr u Srebrenici niti, pak, bilo koji drugi zločin počinjen u ime etničkog čišćenja".
(Tanjug)
Pridruži se MONDO zajednici.