• Izdanje: Potvrdi
IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

IMATE PRIČU? Javite nam se.

Ubacite video ili foto

Možete da ubacite do 3 fotografije ili videa. Ne sme biti više od 25 MB.

Poruka uspešno poslata

Hvala što ste poslali vest.

Dodatno
Izdanje: Potvrdi

Ukucajte željeni termin u pretragu i pritisnite ENTER

KAKO SE PIŠE? Da li je pravilno "apropo" ili "a propo"?

Autor Bojana Zimonjić Jelisavac

Evo kako se pravilno piše izraz preveden sa francuskog, koji znači "na tu temu" ili "kada je o tome reč"

 Apropo kako se piše Izvor: Shutterstock

Mnogi se pitaju kako se piše francuski izraz "a propos", koji na srpskom znači "kada je o tome reč", ili "po tom pitanju", ili "u vezi toga"...

Evo kako se piše! Pravopis nalaže da je pravilno spojiti dve reči u jednu i napisati "apropo", a ne "a propo", iako biste pomislili da je to ispravno jer su u francuskom u pitanju dve reči. 

Dakle, ako želite da impresionirate sagovornike i ubacite ovaj izraz, napišite "apropo" jer je to pravilno po pravopisu srpskog jezika.

(MONDO)

Možda će vas zanimati

Komentari 3

Komentar je uspešno poslat.

Vaš komentar je prosleđen moderatorskom timu i biće vidljiv nakon odobrenja.

Slanje komentara nije uspelo.

Nevalidna CAPTCHA

Dylam Dop

Propo!!!

v1ad

Kaze se "povodom toga".

Q-Q

Imamo mi lepse reci kao sto su -stoga- ili -premda-. Moze i -S tim u vezi- ali ne -u vezi toga-, kao sto pise u ovom tekstu.

special image