Da li su vam poznati izrazi poput: "Šta radiš, bre?" ili "Hajde bre, čoveče!" O poreklu tuđice s tri slova koju Srbi koriste u svakodnevnom govoru postoji nekoliko teorija. Da li znate kako je nastao izraz "bre" i koje je njegovo značenje? Podaci na Internetu, tačnije na Vikipediji, govore da "bre", "be" i "more" česti su uzvici u Srbiji, a "bre" se pojavljuje u narodnim pesmama i pripovetkama 17. i 18. veka i to u oblicima "bri" i "bro".
Navodno potiče iz grčkog jezika, a može da se pronađe još u bugarskom, rumunskom, albanskom, grčkom i makedonskom jeziku, kao i u nekim narečjima turskog jezika. Prema nekim teorijama, reč "bre" teško može da se prevede. I kad obratite pažnju, prevod ili sinonim za "bre" u engleskom jeziku ne postoji. Neki kažu kako ima isto značenje kao i "more" i da se koristi kod naglašavanja govora i skretanja pažnje. U najslobodnjem prevodu znači "hej, čoveče", piše 24sata.hr.
Jedna od teorija, piše ddl.rs, jeste da "bre" ima poreklo iz turskog jezika i da znači "magare" ili "budalo". Druga teorija je da potiče iz jezika kojim su govorili španski Jevreji i da je nastala nakon što su je skratili i od "hombre" (na španskom "čoveče") - "bre". Prema Đorđe Popoviću, pokojnom srpskom novinaru i književniku, "bre" je turska interakcija koja se upotrebljava u besu dozivajući nekoga. U Turskoj, Bugarskoj i Makedoniji upotrebljavaju verziju "be".
Prema srpskom rečniku bre je turska uzrečica za skretanje pažnje na ono što se kaže:
- U ljutnji, uz pretnju i slično: "Ne laži, bre" ili "Slušaj, bre!"
- U čuđenju: "Bre, pobedi on sve".
Kada vi koristite uzrečicu "bre"?
BONUS VIDEO:
(MONDO/T.B.)